Art, architecture, photography, literature, travel guides, scripts, subtitles, psychology.
Lauren Hermele
Full time freelance translator / interpreter
U.S. citizen and Resident of Spain
Barcelona
Tel. (34) 656.473.381
Fax: (34) 93.441.2006
lhermele@yahoo.com
Education:
2002-03: Photography Courses at IDEP, Barcelona (Photojournalism).
2000: Postgraduate Program in Book Publishing, Publish, Barcelona, Spain .
Catalan Studies at the Escuela Oficial de Idiomas, Barcelona, Spain.
Hispanic Studies at the University of Barcelona.
94-98: B.A. from Washington University, St. Louis, MO, in Psychology and Fine Arts.
Semester abroad at UNSW, Sydney, Australia.
Languages:
Current Member of ACEtt Traductores (Spain) and ATA (American Translators Association) and ProZ (internet translation community).
English: Native.
Spanish: Excellent oral and written expression, high translation level.
Catalan: Good oral and written expression, good translation level.
Portuguese: Good oral and written expression, good translation level.
Work Experience (Barcelona, Spain):
2001‑2003
Freelance Translations
- Translations and Corrections for Gorg Blanc, S.L., Art and Architecture related books.
- Translation of PHEdigital’s web page for the PHOTOESPAÑA 2002 festival.
- Reading and reviewing manuscripts for the Mercedes Casanova Literary Agency and Editrends.
- Translation and adaptation of a bilingual teaching manual; collaboration with other freelancers, Boston, USA.
- Translations of subtitles, Sonilab Stuidos S.L. (sogemedia), and scripts for WITV (World International TV).
- Translation of Anthropological thesis, Loredona T.
- Translation of the Caixa Catalunya web page, INK Catalunya.
- Translation of diverse reports, Ipsos-Eco Consulting.
- Translation of the program for Rafael Tous’ contemporary art exhibition, DUUAL.
- Translation of the first chapter of a book for EDHASA editorial.
- Translation of The Other Side of the Shore, Cuban poetry Ad Linguam Traductores.
- Translation of two painting books by José Parramón.
- Correction of a web page for Rennert Bilingual, NY, USA.
- Collaboration with the Cotthem Gallery, Barcelona, in house translations and edition of catalogues.
- In house translator, corrector, interpreter for translation agency in Barcelona for six months: tape transcription, corrections, diverse translations, and coordination of freelance translators.
Interpretation
- Interpretation for a market research representative of Procter & Gamble.
- Interpretation for business meeting for Grabo Jive, Hungary.
- Interpreter for contemporary artist, Zhang Huan, and other business meetings, Cotthem Gallery.
2000-1999
- Collaboration with Ediciones 62, for a new tourist guide, Step-by-Step, and translation of the guide.
- Reader for The Barcelona Review, on-line literary magazine printed in Spanish, Catalan, and English.
- English Teacher at the Liberty School of English and the Kingsbrook Academy. Beginner to Intermediate levels of all ages.
- English transcription of a program for Canal 33, Barcelona.
1998-1999: Participation in the BUNAC work exchange program, London.
· Collaboration with the Bloomsbury Editorial, London. Responsibilities: interviewing clients, reading reviews and manuscripts, research assistant for the marketing department.
Publications:
· Small Apartments and Studios, Marcos Nestares, To be Published by Universe Publishing distributed by St. Martin’s Press, N. Y. (2003).
· From the other Shore, Jorge Luis Seco, 2001.
· Diverse sections of PHE02 Digital www.PHEdigital.com
· Various catalogues for Art Exhibitions (Zhang Huan, Rafael Tous, Gaudi y Reus).
· Barcelona & Catalonia Step by Step, Summer 2000, Edicola-62, S.L. / Grup 62, 61 pages, Translation from Spanish to English.
Computer Skills
Microsoft Word, Excel, Access, Trados Translator Workbench, FrontPage, Internet, Photoshop.