Home Home Home
Home
2012/5/26    03:07 GMT
666 位在线用户(34位注册用户)
5,361 个翻译公司
156,207位注册用户
首页我的Café翻译公司工作社区帮助
会员登录

用户名

密码
需要帮助就按此处
网站显示语言
ZHChinese – 中文
 

Cecilia Hong



中国大陆

母语:汉语
有空
有空

 登录后发布反馈 需要帮助就按此处
Comments登录后添加评论 
.
服务专业领域声音背景软件与平台

Top联系方式


地址: Room 505, Building 17, Aoyu Garden, Changjiang North Road, Kunshan, Jiangsu Province, China 215316, Kunshan, Jiangsu Province 215300, 中国大陆
电话: +86-0512-55127005, 传真: +86-0512-55127005, 手机: +86-15995622705

注册日期:2009年12月20日;简介最后更新日期:2010年7月24日
电子邮件 Cecilia Hong的首选电子邮件地址: 发送邮件

网站: http://www.ksleading.com

Top工作语言对:

英语 > 汉语

Top服务

编辑, 口译 – 电话, 本地化, 校对, 术语研究, 听写记录, 翻译, 排字, 配音

Top专业领域

All

Top翻译领域

专利翻译, 中世纪与文艺复兴研究, 互联网, 人文学及人文学研究, 人类学, 企业家才能, 伊斯兰教研究, 体育教学与训练, 供热空调及制冷, 保健, 信息科学与系统, 儿童保健, 光学, 公共事业, 兽医, 军事科技, 农学, 农艺学与作物学, 冶金工程, 分子生物学, 制图, 动物学, 动物科学, 化学, 化工技术及其相关产业, 医学 — 公众健康教育及推广, 医学 — 护理, 医学 — 眼科, 医学 — 社会心理学, 医学 — 神经科学, 医学 — 精神病学, 医学 — 职业卫生和工业卫生, 医学 — 药理学, 医学(一般), 医学—医学技术学, 医学—微生物学与细菌学, 医学—毒理学, 医学—牙科医术, 医学—针灸与东方医学, 历史, 哲学, 土木工程, 圣经与圣经研究, 地球化学, 地球物理和地震学, 地理, 地质学, 大气科学与气象学, 天体物理学, 天文学, 妇女研究, 宗教, 宗教与宗教研究, 家谱/ 家族历史研究, 工商管理学, 工程, 市场营销, 广告学, 广播新闻学, 广播电视, 应用数学, 应用生物学, 建筑学, 心理学, 戏剧学, 捕捞学及水产学, 摄影, 摄影艺术, 政治学, 教育, 数学, 数据处理, 数据通讯, 文学, 新闻学和大众传媒, 旅游和旅行, 昆虫学, 普通商务, 普通科学, 有机化学, 机械工程, 林学, 核工程, 桌面出版(DTP), 植物学, 民族文化研究, 水产养殖, 汽车制造, 法医学, 法律, 海洋与水产生物学, 海洋学, 消防学, 烹饪艺术, 物理化学与理论化学, 物理学, 犯罪学, 环境学, 理论物理与数学物理, 生态学, 生物化学, 生物医学, 生物学, 生物工程与生物医学工程, 生物心理学, 生物测定学, 生物物理学, 生物统计学, 电信, 电子工程, 电影戏剧研究, 电脑游戏和赌博类游戏,电子游戏和机会游戏, 石油与天然气工程, 石油化学, 石油工程, 社会学, 神学与和神学研究, 税务, 纤维,纺织与编织, 纺织科学与工程, 经济学, 老年医学, 考古学, 航天学, 航天工程, 航空学, 艺术, 表演与导演, 视觉与表演艺术, 解剖学, 计算机与信息科学, 计算机工程, 设计与应用艺术, 语言学, 软件工程, 辐射生物学, 运动与健身, 运输, 造船学与海洋工程学, 遗传学, 酒店学, 采矿和石油技术, 采矿和矿物工程学, 金融, 银行与金融, 陶瓷艺术与工艺, 音乐, 音乐历史与文学, 食品科学, 高分子化学

Top配音

声音语言:国语
声音性别:女声
声音年龄段青年成人
录音服务的种类有声书籍, 人物配音, 商业宣传, 纪录片, 在线学习, 音频声像, 导购, 互动式语音应答(IVR), 叙述, 摄影录音, 政治相关, 促销, 促销和商业宣传, 真人配音, 预告片, DVD培训, 语音信箱, 网站音频

详细描述和声音样本


Top背景

CV.doc
CV of a very good translator to translate documents from English into Chinese (636 Kb, 汉语)—I am sure I am one of the best translators to translate documents from English into Chinese

 

 
Between You and Cecilia Hong (or my company, Leading International Translation Service Co., Ltd)
As we all know, many companies or factories with their headquarters in developed countries such as USA, UK and European countries have established their branches in China not only because of the large market in China but also because of the low cost in China. In translation industry, you can also cost down by using our services from China, which will enable you to become more successful among your competitors in your country. My team consisting of more than two hundred translators covering a wide variety of languages and I have worked in this area for more than 9 years, and each of us has more than six years of experience in translation. Over these years, we cooperate closely and we can translate twenty thousand words per day by cooperation. During working, we communicate with each other, establish and share one terminology database to ensure the terminologies consistent. We can accept free translation of one hundred words in respect of any subject. Besides, we also carefully proofread the translated documents twice to eliminate any mistake.
 
My partners, as English translators, and I can translate documents from English to Chinese, and from Chinese to English in respect of such subjects as patent(Each of us has translated more than one million words of patent documents from English to Chinese, and from Chinese to English), website, electronics, mechanics, finance, accounting, securities, investment, insurance, government’s data, telecom, chemistry, environmental protection, automobile, automobile electronics, law, contract, healthcare, real estate, food, logistics and shipping, publishing, biology, energy source, certificate and so on. Each of us can translate 5000 characters (3500 words) per day under the precondition of ensuring the quality.
 
The language pairs include: English<>Chinese; English<>Spanish, Japanese, Korean, French, German, Russian, Italian, Portuguese, Dutch and Arabic; Translation between Languages except Chinese and English.
The subjects concerned include: website, electronics, mechanics, finance, accounting, securities, investment, insurance, government’s data, telecom, chemistry, environmental protection, automobile, automobile electronics, law, contract, healthcare, real estate, food, logistics and shipping, publishing, biology, energy source, certificates and so on.
Also we have interpreters of various languages throughout China. If you or your clients come to China, we can receive them and provide interpretation services for them anywhere in China.
Good reasons for cooperating with us:
1. Reasonable price: As you know the rate in China is different from that in your country (region), the cooperation between us can surely save the cost for you to some extent, and you can be more successful in the fierce competition in your country (region).
2. Idiomatic expression of Chinese: Our mother language is Chinese, so we can translate documents from other languages into Chinese more idiomatically. In addition, all of our translators have been engaged in translation for more than five years covering various subjects. As it is known to us, seriousness about translation increases with experience. They are serious about translation and keep improving. Accordingly, the cooperation between us will save your time in management of too many translators for we can do it for you.
3. Scientific, complete, strict and efficient work flow: We can provide one-stop services for you. After you have received the documents to be translated from your clients, you can directly forward them to us and inform us of the requirements of your clients and the deadline. We will analyze the documents for the subject concerned and the difficulty, and find out experienced translators in respect of the subjects to translate them. The documents will be proofread several times. After they are finalized, they will be typeset to be consistent with the layout of the original documents. Accordingly, the documents to be delivered to you finally must have been proofread several times and typeset to be consistent with the layout of the original documents. So the cooperation between us will save your time in management of translators.
4. A pool of talents: We have hundreds of translators who have signed agreements with us, which can ensure that we can match the best translators with your documents. As for urgent and large projects, we can complete them through cooperation by establishing and sharing one terminology bank. Finally, we will proofread them to ensure the terminologies and the styles to be highly consistent. 
5. Reliability and good reputation: As a corporation, we are more reliable.
6.I strongly recommend that you should use me as your translator in translating documents from English to Chinese because I am sure I am one of the best translators with the highest quality who can translate documents from English into Chinese. I have examined many experienced translators in China, and I think I am the best one among them.
 
 
My business license is as follows:
 
 
 
 
 
Curriculum Vita
 
English Name: Cecilia Hong              
Date of birth: October 5, 1981
Gender: female   
Academy Degree: Bachelor
University: Nanjing University of Finance and Economics 
Translation subjects: patent(Each of us has translated more than one million words of patent documents from English to Chinese, and from Chinese to English), website, electronics, mechanics, finance, accounting, securities, investment, insurance, government’s data, telecom, chemistry, environmental protection, automobile, automobile electronics, law, contract, healthcare, real estate, food, logistics and shipping, publishing, biology, energy source, certificate and so on
Working experience in translation: Six to seven years
From January of 2006 up to now Working as a translation freelancer in China and running Leading International Translation Service Co., Ltd
Working efficiency: 3000-5000 words per day
                 
Telephone:+86-(0)51255127005
Email:ksleading@gmail.com
Skype: ksleading
 
From June of 2003 to December of 2005    Working as a translator for a company in New Zealand
From January of 2006 up to now Working as a translation freelancer in China and running Leading International Translation Service Co., Ltd
Working efficiency: 3000-5000 words per day
From 1999 to 2003: Nanjing University of Finance and Economics
 
    
Some of my translation cases are as follows:
Data of large motor corporations, including some for car exhibitions
Automobile standards
Quality control standards of automobiles
 
Some laws, regulations and rules; contracts for investment and operation; contracts for stock purchase and transfer; bidding documents and tendering documents; articles of associations of large companies; tendering contracts; prospectuses, and so on.
 
Employees' manuals; document management manuals; profiles of companies; training manuals; advertisement documents
 
A lot of technical files covering machinery, subways, civil work, engineering, electronics, electric equipment, highway building, LED systems, cleaning systems, engineering standards, cranes and mechanical materials, MP3 and MP4 specifications and so on.
 
Landscape of Hungary
 
 
Audit reports
Financial reports
Reports of Morgan Stanley
Investment reports of Interbank FX
Financial documents of JPMorgan
 
Books about art
 
 
Website
Having localizedwww.Howstuffworks.com from English to Chinese
 
Translating the website of Shenzhen High-tech Industrial Park, which is very important for Shenzhen, and even for China.
Hotels in UK, Singapore and the United States of America
 
Patents from Chinese to English and English to Chinese   Millions of words
......
 
I, myself, have translated more than five million words over the past years.
 
 
 
If you need me, call me or Skype me at any moment, or you just need to e-mail to me and then leave messages to me through Skype. Should I have the opportunity to cooperate with you, I will work as you do despite the time difference.
You can trust me as I trust you. I know the most important thing in translation industry is credit. For translators, what is the most important is the translation skill, translation experience, and the conscientiousness. I believe I can reassure you through cooperation. Just believe me, and believe my company. We will make advances together.
Expect your opportunity! 
 
 
 
 
 
 
 


Top软件

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Adobe Captivate
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • AidTrans Studio
  • Déjà Vu
  • Heartsome Translation Suite
  • IBM TranslationManager
  • Idiom WorldServer
  • JCAT
  • MemoQ
  • MetaTexis
  • MultiCorpora
  • MultiTrans
  • OmegaT
  • Open Language Tools
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • Robohelp
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • TRANS Suite 2000
  • TransAssist
  • Wordfast

Top付款方式

Cecilia Hong可接受以下付款方式:


通过西联汇款(Western Union)向Cecilia Hong付款
TranslatorsCafé.com

网站地图 | Advertise | 网站显示语言 English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | 更多……

© 2002—2012年ANVICA软件开发公司版权所有,保留所有权利。
隐私政策 | 使用条款 | 您使用本网站即表明您接受这些条款和政策。
请将意见和建议以电子邮件方式发送给TranslatorsCafe.com网站管理员
笔译译者、口译译者和翻译公司名录。
请留意TranslatorsCafé.com的本地化还未完成。
如果英文原文和译文之间有任何差异,则以英文版本为准。