Home Home Home
Home
10.02.2012    15:03 GMT
На сайте пользователей: 963, зарегистрированных: 205
5 221 агентств переводов
149 588 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Lambert Mbela

Lambert Anoke Mbela





Великобритания

Родной язык: французский
Свободен
Свободен

 Зайдите на сайт чтобы добавить отзыв Щелкните для получения справки.
CommentsЗайдите на сайт чтобы добавить комментарий 
.
УслугиСпециализацияРезюме

Контактная информация

Top

Адрес: 157 Masons Road, Stratford-Upon-Avon, Warwickshire CV37 9NZ, Великобритания  (Показать карту Показать карту)
Телефон: 00 44 7970 197391, Мобильный телефон: 00 44 7970197391

Зарегистрирован(а): 21 ноября 2009 г.; последнее обновление 3 сентября 2010 г.
Электронный адрес Предпочтительный электронный адрес Lambert Mbela: отправить сообщение

Веб-сайт: http://www.lambertmbela.wordpress.com


Рабочие пары языков

Top

английский > французский, французский > английский


Локали языков: французский (Франция)

Услуги

Top

Управление проектами, Исследования, Обучение, Составление технических документов, Письменный перевод

Предметные области

Top

Банковское дело, Бизнес в целом, Бизнес и маркетинг, Интернет, Образование, Право, Финансы, Экономика

Резюме

Top

<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" /> <meta name="ProgId" content="Word.Document" /> <meta name="Generator" content="Microsoft Word 11" /> <meta name="Originator" content="Microsoft Word 11" /> <style type="text/css">

Personal Profile

I am a motivated and experienced freelance translator (English – French) with first class interpersonal and problem solving skills. An excellent organiser and planner, I am seeking for a challenging and stimulating position within a business/administrative environment.

Graduated from a business school with two months work experience in export analysis, I am also an independent bilingual business/economic consultant using my website www.lambertmbela.wordpress.com as a platform.

Education and Qualifications

MA International Business: International Marketing Strategy, Multinational Business Finance, International Strategic Management, Competitiveness through Innovation, Information Planning, Research Project, Change Management.

University of Wolverhampton Business School

2005-2007

MA & BA In Economics: Micro & Macro Economics, General & Analytical Accounting, Capital Market, International Finance, Statistics, Mathematics, Econometrics, Computer Science, Business Management, International Trade, Multinational firms and Research Methods.

University of Yaoundé II

2000-2005

A levels Equivalent: Mathematics, Statistics, Physics & Chemistry, Biology, English, French.

Akwa Nord and Deido Bilingual Colleges

1995-1999

 

Employment and Work Experience

Freelance Translator (English – French)

·   Reading through original material, rewriting it in the target language and ensuring that the meaning of the source text is retained.

·   Using specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used.

·   Researching legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation.

·   Providing clients with a grammatical, well-expressed final version of the translated text, usually as a word-processed or PDF document.

·   Consulting with experts in specialist areas.

·   Proofreading and editing final translated versions using appropriate software for slick presentation.

·   Liaising with clients to discuss any unclear points.

·   Meeting deadlines.

 Lambertmbela.TranslatorsCafe.com

lambertmbela.wordpress.com

 

Jan07 - Present

 

Bilingual Online  Sales Administrator

·   Negotiating distance sale contracts with franchises based in the UK, France & Belgium.

·   Translating online terms & conditions of sales and all legal documents from English to French and vice-versa for the customer service manager and the websites editor.

·   Producing the exact equivalent of name & description of products from English to French and vice-versa along with promotion and campaign messages.

·   Placing, processing, following-up online orders and working with planning, production, despatch and other departments to ensure the smoothness of all operations until delivery.  

·   Producing daily/weekly reports on online sales performance across categories and channels.

·   Ensuring that customer issues are dealt promptly

 

Habitat Ltd

Aug08 - Present

 

Economic/Finance Consultant

·   Writing research articles for different types of institutions including worldwide NGO, regarding most current global affairs such as the impact of the emergence of the BRIC (Brazil, Russia, India and China) on other developing countries; or the reserve currency system reforms.

·   Organising polls and surveys on most current global affairs questions.

lambertmbela.wordpress.com

 

Sept08 - Present

 

Skills and Achievements

IT

Microsoft Office, SAP, BT Fresca, Sage Line100 and Solar Accounts.

Languages

French: native language

English: fluent both written and spoken

Other

§   I am an independent bilingual business/economic consultant using my website www.lambertmbela.wordpress.com as a platform.

§  I am a co-founder of the association “Le Berger Du Méridien” designed to help children in Africa.

§   During the University Games, I established a business selling textbooks

 

“Your Request Is My Assignment”

Accurate - Professional - Affordable - On time

My rates will depend upon the complexity of the text, source and target languages, total volume and when delivery is needed.

 

 

 



LAMBERT ANOKE MBELA CV.doc


TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.