|
|||||||||||||||||||||||
我的报价
每个单词 |
每小时
最低价格 |
||
| 英语 > 瑞典语 | 0.10 USD (0.08 EUR) | 31.00 USD (24.00 EUR) | |
| 瑞典语 > 英语 | 0.11 USD (0.09 EUR) | 34.00 USD (27.00 EUR) | |
本地语言:英语 - 英国, 英语 - 美国, 瑞典语 - 瑞典 |
|||
服务
翻译领域
背景<meta http-equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=utf-8">
Anders Ericsson
Swedish Translator/Swedish Editor
Anders Ericsson
Torsmadsvägen 1 Årnäs
542 75 Mariestad
Sweden
(+46) 501-450 57
mobile: (int)46 - 706275581
CAREER SUMMARY
Experienced translator specializing in English to Swedish, native speaker of Swedish, with an educational background in mathematics and computer programming/science. Experience in translations of technical texts, advertising/marketing texts, lectures, books, manuals and subtitling of films.
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Swedish Translator at CLO EU/Translations Unit EU, Copenhagen Dec. 2005-2008/present.
Worked with the translation, editing and proofreading of books, manuals, training materials, lectures and film subtitling. I was employed there until summer 2008. I left CLO EU due to family reasons (mother stroke) but have since that time done work on and off for CLO EU on a freelance basis.
Typesetter, Graphic Designer & Translator Dissem Bureau CLO EU Copenhagen
1997-Dec. 2005
My main duty during this time was typesetting and design of promotional items, including prepress work. I was however getting more and more involved in translations work during this period as I had a natural knack for it and it was very much in demand. All in all about half of the work I did during this time was directly on translations.
Communications officer CLO EU, Copenhagen 1985-1997
I ran, maintained and established our interorganizational communications lines.
EDUCATION / TRAINING
3 years at Gothenburg University, approximately half mathematics (analysis, discreet mahematics, statistics, numerical analysis ...) and half computer science (programming, data structures, theoretical computer science, operating systems ...)
At CLO EU I have had internal training concurrently with my work. This included advanced training in both English and Swedish language and grammar, and on technology of translations, with specific emphasis on accuracy and style.
Meaning-Based Translation
REFERENCES
Martin Persson, Mgmt Translations Unit CLO EU mpersson@translationseu.dk
Petri Suila, Suomennos Petri@suomennos.com
Alexander Karev, Atlantis Translations info@atlantistranslations.com
软件