Contatto |
 |
Joined: mercoledì 21 ottobre 2009, last update venerdì 12 marzo 2010 E-mail preferita di René Vinchon: invia un messaggioSito web: http://www.ttvfr.com
Working language pairs and rates: |
 |
Preferred currency: USD
|
Tariffa min. per parola
|
Tariffa min. per ora
|
| Tedesco > Francese | 0,12 USD | 50,00 USD |
Language locales: Francese – Svizzera, Francese - Francia
|
Servizi |
 |
Correzione bozze, Ricerca terminologica, Traduzione
Specializzazione |
 |
- Économie/Finances - Droit - Automobile, Rail - Environnement - Sport
Aree soggetto |
 |
Affari generali, Agricoltura, Amministrazione e gestione affari, Architettura navale e ingegneria marina, Automobilismo, Banca e finanza, Diritto e legislazione, Ecologia, Economia, Film e studi sul cinema, Finanza, Generale, Ingegneria, Ingegneria civile, Ingegneria meccanica, Ingegneria metallurgica, Ingegneria mineraria e minerale, Ingegneria olio e gas, Medicina - Odontoiatria, Medicina - Tecnologia medica, Musica, Ottica, Riscaldamento e refrigerazione, Scienze (Generale), Scienze ambientali, Scienze e ingegneria tessile, Selvicoltura, Sport e fitness, Tassazione, Tecnologia mineraria e petrolifera, Traduzione brevetti, Trasporto, Turismo e viaggi, Zoologia
Background |
 |
C U R R I C U L U M V I T A E
VINCHON René
14, rue Claude Debussy
F-60270 GOUVIEUX
TEL. FIXE +33 (0)3 44 57 48 80
PORTABLE +33 (0)6 76 36 80 33
FAX +33 (0)3 44 57 50 31
né le 25/7/57
marié - 3 enfants
----------
TRADUCTEUR D’ALLEMAND EN FRANCAIS DEPUIS 1980
----------
Domaines d’activité :
- Traductions économiques et financières (études économiques, gestion de portefeuilles, ...)
- Traductions juridiques (contrats, appels d’offres, articles/études de droit appliqué)
- Toutes traductions, notamment techniques, dans les domaines suivants :
AUTOMOBILE
ENVIRONNEMENT
SECTEUR BANCAIRE
APPAREILLAGE MÉDICAL ET DENTAIRE
FOOTBALL (adaptation d’articles, ...)
PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE (brevets, marques, procédures, ...)
----------
Moyens : ADSL, Trados 2007, Wordfast, Office 2003, dictionnaires, documentation
----------
Clientèle : Agences de Traduction, Conseils en Propriété Industrielle, Entreprises
----------
PARCOURS PROFESSIONNEL
- depuis 1990 Traducteur indépendant
- 1984/1985 "
- 1980/1982 "
- 1986/1990 Traducteur salarié - Cabinet Germain et Maureau
(Paris/Lyon, Conseils en Propriété Industrielle)
- 1982/1983 Traducteur salarié - Scientra
(Paris, Agence de Traductions)
---------
FORMATION
- 2008 Formation veille technologique / Certification Trados
- 1990 Stage d’Informatique/Traitement de Textes
- 1989 Stage de Méthodologie de la Traduction
- 1984 Stage de Perfectionnement en Dactylographie
- 1982/1984 2 ans DEUG Allemand
- 1976/1978 2 ans ESCP (Ecole Supérieure de Commerce de Paris)
- 1974/1976 Préparation HEC (Paris -Lycée Janson de Sailly)
- 1974 Baccalauréat C - mention AB
---------
HOBBIES musique, nature
---------
Software |
 |
Piattaforma & Hardware |
 |
PC, adsl, Trados, Office
|