Home Home Home
Home
09/02/2012    03:35 GMT
825 usuarios en línea (47 registrado)
5.216 agencias de traducción
149.454 usuarios registrados
InicioMi CaféAgenciasTrabajosComunidadAyuda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESSpanish – Español
Amal Dweik

1 año(s) TC Master
desde domingo, 04 de abril de 2010

Amal Dweik

Miembro Verificado Presione para obtener ayuda
"Professional Translator/ editor/proofreader and tallented voiceover"



Canadá

Lengua Materna: Árabe
Disponible
Disponible

 Ingrese para Publicar una Opinión Presione para obtener ayuda
CommentsIngrese para Agregar un Comentario 
.

Web site  Ver la(s) página(s) de auto-promoción de Amal Dweik

Puntuación de TCTerms1509 Presione para obtener ayuda

ServiciosEspecializaciónVozAntecedentesSoftware y Plataforma

Información de Contacto

Top

Domicilio 51 Bergen Road, Scarborough, Toronto, Ontario M1P1S1, Canadá  (Mostrar mapa Mostrar mapa)
Teléfono: +1-647-477-5510

Se registró:miércoles, 14 de octubre de 2009, última actualización jueves, 02 de febrero de 2012
Correo Electrónico Dirección de Correo Electrónico preferida de Amal Dweik: enviar un mensaje
Segunda dirección de correo electrónico Segunda dirección de correo electrónico de Amal Dweik: enviar un mensaje

Sitio Web: http://amaldweik.at.translatorscafe.com


Pares de Idiomas de Trabajo

Top

Árabe > Inglés, Inglés > Árabe, Francés > Árabe


Idiomas localizados: Árabe - Egipto, Árabe - Jordania, Inglés - Canadá, Inglés - Reino Unido, Inglés - Estados Unidos

Servicios

Top

Redacción Publicitaria, Edición, Interpretación, Interpretación - Conferencia, Interpretación - Teléfono, Localización, Corrección de textos, Investigación, Enseñanza, Búsqueda de Terminología, Transcripción, Traducción, Mecanografía, Doblaje de Voz

Especialización

Top

legal, business, general, medical, journalism, education, voiceover

Áreas de especialización

Top

Administración y Gestión Empresarial, Aviación, Banca y Finanzas, Ciencias (Generales), Ciencias Políticas, Derecho y Leyes, Estudios Islámicos, Estudios sobre la Mujer, Historia, Ingeniería Eléctrica, Literatura, Medicina - Psicología Social, Medicina (General), Negocios en General, Periodismo de Radio y Televisión, Periodismo y Comunicación de Masas, Teatro, Telecomunicaciones


Doblaje de Voz

Top
Idiomas de Voz:Árabe - Egipto, Árabe - Jordania
Género de la Voz:Voz Femenina
Edades de las Voces:Adulto, Viejo
Tipo de Grabación:Voces de Personajes, Comerciales, Documentales, Aprendizaje por Medios Electrónicos, Narraciones, Política, DVD de Capacitación

Descripción Detallada y Ejemplos de Voz


Antecedentes

Top

 

51 Bergen Road, Scarborough, Toronta ON, CA

+1-647-477-5510

amaldweik@hotmail.com

Amal Dweik

Languages

Arabic: Mother Tongue – Palestinian and Egyptian dialects

English: Fluent in listening, reading, writing, and speaking
IELTS: Overall Band Score: 7.5 out of 9

French: Very Good in Listening, reading, writing, and speaking + DALF + e- TEF

Germany: Basic Knowledge

Italian: Good at reading and writing

Experience

March 2010                   Mango Languages                                        US

Linguist Developper

§  Developing Levantine Arabic lessons for non-native speakers

 

1/2004- 2/2010               HEPCo (Hebron Electric Power Co.)        Hebron

Translator/ Interpreter and PR Officer

§  Translating documents and interpreting meetings held with Fichtner's Consultants (English -Arabic)

§  Dealing and communicating with all mass media agents for Advertising

§  Preparing and drafting monthly and annual reports, brochures, flyers, and questionnaires in both Arabic and English languages

§  Editing news and Adv related to the Co in both Arabic and English languages

§  Documenting all visits and events related to the company

§  Accompanying senior visitors for interpretation in city tour guiding and official confidential meetings with the Mayor of Hebron (Chairman of HEPCo).

 

 2003-till present                                                                                   

Translator and Teacher of Arabic as a second Language (to Foreigners)

§  Translating official documents and brocures for the Temporary International Presence in Hebron TIPH

§  Teaching spoken Arabic to the Red Cross team, MSF, and TIPH members

 

3/2000-4/2002                Obayashi Corporation                             Hebron

Executive Secretary – Translator

The Company was the Contractor for implementing the grant of the Japanese Gov to build 11 schools  South of the West Bank

§  Translating all correspondences, contracts and clarifications into and from English, and interpreting meetings between the Contractor representatives and the subcontractors, the ministry of Education personnel.

§  All administrative and PR duties

§  Editing all the correspondence of the co to the subcontractors, MOE, and local establishments

§  Consecutive interpreting during meetings between the legal consultant and the Office Manager

 

 1999                            Christian Peacemaker Team                    Hebron

Interpreter (part time)

§  Consecutive Interpretation during visits by the Christian Peacemaker Team members to local families in H2 area

Education

2004                                   DALF

1995-1999                     Applied Science University       Amman, Jo

§  B.A., Translation Arabic <> English  rating Very Good 78%.

1980-1995  Collège de Notre Dame de La Dèlivrande          Cairo, Egypt

High level of French - KG to High School

Computer Skills

Advanced skills in Microsoft Office Programs, Adobe, E-mails, and Internet

 

Conferences

 

 

§  2000  Interpreting the speeches of participating organizations representatives in the Conference “Hebron between Past, Present, and Future

§  2000 Interpreting in a meeting between World Bank members and Palestinian NGOs for evaluating their performance on financed projects.

§  2005 Interpreting the speech of the Head Staff Mission of TIPH in the Conference “Palestinian Woman”

 

Translated Books and Projects

-        Ontario Government Budget 2011 Highlights and Press Release

-        Proofreading of "Completely Overcoming Vaginismus

-        Legal Awareness Campaign Brochure, for the Temporary International Presence in Hebron (an organization of 6 countries: Switzerland, Norway, Sweeden, Denmark, Italy, Turkey) 10,000 word.

-       Chapter 14 of "Hydrogen Age" – 5000 word in Aviation

-       Co-translator for "That's the way I think" for "Emirates content"

-       Palestinian Energy Sector Strategic Plan 2010-2013, for the PEA - 19,510 words

 



Amal Dweik CV - Translation.docx


Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe InDesign
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • All MS office program
    Fluency


Plataforma y Hardware

Top

laptop + All in one + high internet speed

TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Ver más... | Mapa del sitio

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.