Translation Agencies Database Translation Jobs
Anne BURNAGE

Anne BURNAGE

"Accurate work and fast turnaround"



Франція

Mother Tongue: французська
Available
Available

 Log On to Post Feedback Клацніть для отримання довідки.
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

Contact Information

Top

Address: Mas Favier Route de Biranques, SAINT MARTIN DE LONDRES,  34380, Франція  (Show map Show map)
Phone: 06.01.86.57.09

Joined: 28 вересня 2009 р., last update 9 листопада 2010 р.
E-mail Preferred E-mail of Anne BURNAGE: send a message

Working Language Pairs

Top

англійська > французська


Language locales: французька (Канада), французька (Франція)

Services

Top

Локалізація, Читання коректури, Переклад

Specialization

Top

technical, scientific, marketing, advertising, real estate, business, tourism and travel, ecology

Subject Areas

Top

Авіація, Авіація, Аерокосмічна промисловість, Астрономія, Бізнес маркетинг, Біологія, Біомедицина, Екологія, Загальна спеціалізація, Здоров'я, Зоотехнія, Комп'ютерні, азартні та електронні ігри, онлайн казино, Математика, Медицина - Охорона здоров'я та санітарна освіта, Медицина (Загальна), Наука (в цілому), Наука про навколишнє середовище, Освіта, Прикладна математика, Реклама, Теоретична та математична фізика, Фізика, Харчова промисловість

Background

Top

 

Anne BURNAGE                                                                           FREELANCE TRANSLATOR
Mas Favier
Route de Biranques
34380 SAINT MARTIN DE LONDRES                                             English UK/US – French FR/CA
France

 
Tel : 04.99.65.03.41                                                                             Source language – Mother tongue
Skype : anne.caillol

 

 
  • Fluent French and English
  • Focus on technical, scientific, mathematical, medical and other specialised texts.
  • Accurate work, fast turnaround
  • Excellent at working in a team or independently.
  • Proficient in MS WORD, TRADOS 7, SDLX, ACROBAT READER, WINZIP


 
WORK EXPERIENCE

 
English – French translation

 
2008–2009 : Translation subcontractor for numerous clients or translators
(GE E&P, Nokia, Xerox, Siemens, CrazyCowLab, Ikalo, LinguaPros, Tyco, Pfizer, etc...)

 
1998–2008: SOLIS REAL ESTATE—Montpellier (France)
As Media Relations Director, I developed and translated press
releases, talking points, presentations and other communication
material for internal and external audiences.
 
1988–1998: STEELCASE STRAFOR and Groupe SAMAS
As a Key Account Manager, I did technical translations of market
studies and commercial documents from our factory in the US.,
and from American customers (IBM, DELL, etc…)
 

 
Marketing and Communication

 

 
Media Relations Director SOLIS REAL ESTATE (1998-2008)
Key Account Manager STEELCASE & Groupe SAMAS (1988-1998)

 

 
EDUCATION

 
1992: Masters Degree in marketing ( equivalent of DESS) Université de
Toulouse (France)
1991: GMAT ( Graduate Management Admission Test) Score = 690/800
1990: TOEFL ( Test of English as a Foreign Language) Score = 640/677
1989: DESMA “Sales and Marketing management” Ecole Supérieure de
Management de Lyon (France).
1988: Honours degree, Communication and Media Relations—Ecole Française
Des Attachés de Presse de Lyon (France).

 

 

 

 

 

 

 



CV Traduction.pdf


Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS


Platform & Hardware

Top

Processor Athlon 64 AMD 4600 with 2Go of RAM DDR3. Broadband Internet. Windows Vista 32 Bits.



Payment Options

Top

Anne BURNAGE accepts payments through the following payment processors:



Головна | Зачинити вікно