Home Home Home
Home
2012/5/26    03:03 GMT
606 位在线用户(29位注册用户)
5,361 个翻译公司
156,207位注册用户
首页我的Café翻译公司工作社区帮助
会员登录

用户名

密码
需要帮助就按此处
网站显示语言
ZHChinese – 中文
Junko Bradley

Junko Bradley

已通过身份验证的会员 需要帮助就按此处
"Experienced, Accurate, and Professional English-Japanese translation & Interpretation service"


JB Translation & Interpretation Services

美国

母语:日本語
有空
有空

 登录后发布反馈 需要帮助就按此处
Comments登录后添加评论 
.
服务专业领域背景软件与平台证书会员

Top联系方式


注册日期:2009年9月4日;简介最后更新日期:2012年5月17日
电子邮件 Junko Bradley的首选电子邮件地址: 发送邮件

网站: http://junkobradley.at.translatorscafe.com

Skype: Junko_Bradley  

Top工作语言对和报价:

Preferred currency: USD

我的报价
每个单词
每小时
最低价格
英语 > 日本語0.10 USD40.00 USD

Top服务

隐藏式字幕, 文案撰写, 桌面排版, 编辑, 口译, 口译 – 会议, 口译 – 法庭/法律, 口译 – 医学, 口译 – 电话, 本地化, 项目管理, 校对, 研究, 字幕翻译, 技术文件撰写, 术语研究, 听写记录, 翻译

Top专业领域

Business, Marketing, Media, Publishing, Environment, Automotive, Tourism, Software, Education, Website, Manufacturing, Interior design, Professional organizing, and Others.

Top翻译领域

中世纪与文艺复兴研究, 互联网, 人文学及人文学研究, 人类学, 企业家才能, 保健, 信息科学与系统, 儿童保健, 公共事业, 兽医, 军事科技, 冶金工程, 制图, 制造业(金属制造与产品,器械,家具,印刷和服装等), 动物学, 医学 — 公众健康教育及推广, 医学 — 护理, 医学 — 眼科, 医学 — 社会心理学, 医学 — 神经科学, 医学 — 精神病学, 医学 — 职业卫生和工业卫生, 医学 — 药理学, 医学(一般), 医学—医学技术学, 医学—微生物学与细菌学, 医学—毒理学, 医学—牙科医术, 医学—针灸与东方医学, 历史, 哲学, 地理, 地质学, 妇女研究, 宗教, 宗教与宗教研究, 家谱/ 家族历史研究, 工商管理学, 市场营销, 广告学, 广播新闻学, 广播电视, 建筑学, 心理学, 戏剧学, 房屋建筑, 捕捞学及水产学, 摄影, 摄影艺术, 教育, 数据处理, 数据通讯, 文学, 新闻学和大众传媒, 旅游和旅行, 普通商务, 普通科学, 有机化学, 机械工程, 核工程, 桌面出版(DTP), 植物学, 民族文化研究, 汽车制造, 法律, 海洋与水产生物学, 海洋学, 消防学, 烹饪艺术, 犯罪学, 环境学, 理论物理与数学物理, 电信, 电影戏剧研究, 电脑游戏和赌博类游戏,电子游戏和机会游戏, 石油与天然气工程, 社会学, 神学与和神学研究, 税务, 纤维,纺织与编织, 纺织科学与工程, 航空学, 艺术, 视觉与表演艺术, 计算机与信息科学, 计算机工程, 设计与应用艺术, 语言学, 软件工程, 运动与健身, 运输, 造船学与海洋工程学, 酒店学, 采矿和石油技术, 采矿和矿物工程学, 银行与金融, 陶瓷艺术与工艺, 音乐, 音乐历史与文学, 食品科学

Top背景

 

Junko Bradley
English-Japanese Interpreter & Translator

E-mail: junkobradley@gmail.com
Phone: 916-294-5697
Skype: Junko Bradley, El Dorado Hills, CA

Japanese: Native
 English: Near-native
 

Interpretation Assignments - onsite

Simultaneous – educational workshop conference for network marketing company
Subject: Health & Nutrition, and Science
Marriott Provo, Utah April 2012

Consecutive - annual conference for a professional association
Subject: Business
Hilton Baltimore, Maryland March 2012

Simultaneous & consecutive - symposium & annual conference for a Japanese organization
Subject: ADD/ADHD and Chronic Disorganization
Grand Hyatt Fukuoka, Japan December 2011

Consecutive – international convention
Subject: Tattoo & Art
in Hyatt San Francisco October 2011

Consecutive & whispering – annual conference
Subject: Mental Health
Raleigh, North Carolina, September 2011

Consecutive - pre-deposition meeting for a law firm
Subject: Legal
New York, May 2011

Simultaneous & consecutive – symposium & annual conference for a professional association
Subject: Mental Health
Tokyo International Forum, December 2010

Consecutive - workshops & seminars –  for an educational institution
Subject: Professional Organizing
Osaka, Japan, December 2010

Consecutive – media interview for a major newspapers, Tokyo, December 2010

Escort (consecutive & whispering) - at a three-day international conference
Subject: Business General
San Diego, April 2011

Business meeting (consecutive) –for a Japanese organization, San Diego, April 2011

Escort (consecutive & whispering) – international conference
Subject: Business General
Columbus, OH, April 2011

Interpretation Assignments – offsite
Telephonic Interpretation for: Certified Language International and Language Select

Since May 2011

Simultaneous Sight Translation Voice Recording (over 200 min.) for: Educational Program at Institute for Challenging Disorganization
April 2012

Interpretation Clients
Private Sectors: AAA, Alamo, Affinity Health Plan, Ameurop Travel Service, Blue Cross, Blue Shield, Cisco Systems, Disney, Diplomat Pharmacy, Elliot Hospital, Global Compliance,  GEICO, Guest-Tek, Health Net, Institute for Challenging Disorganization, Japan Association of Life Organizers, Mercury Insurance, Neways, UC Davis Medical Center, Oregon Health Science, Pacific Medical Center, Sheraton, Valley Care Health Systems, Queens Hospital, and others.

Government: U.S. Customs & Border, U.S. Coast Guard, Social Service Coordinators

Translation Experience
Automotive, product manuals, environment & sustainability, IT, health & nutrition, mental health, medical, science, retail, business, marketing, financial, legal, insurance, education, government, media, press release, publishing, travel & tourism, art & design, entertainment, subtitles, professional organizing, and others.

Professional Experience

  • Freelance Interpreter & Translator 2008- Present
  • Interpreter, Translator, International Liaison 2008 – Present
  • JALO (Japan Association of Life Organizers)
  • Translator (sub contractor) 2003 – 2007 Hewlett-Packard, Inc., Roseville, California
  • In-house Translator & Interpreter 1999 – 2001 Sony Electronics, Inc., San Jose, California
  • In-house Translator & Interpreter/Executive Assistant 1996– 1999 Toyoda Gosei California Automotive Sealing, Inc  (a subsidiary of TOYOTA) Hayward, California

Certificates & Education

  • Introduction to Conference Interpreting Workshop
  • Northern California Translators Association (ATA Chapter), March 2012, SFSU, California
  • HIPPA Compliance Certified, March 2012
  • Advanced Simultaneous & Consecutive Interpretation for Professionals, Japanese Interpretation Program, May – Dec 2011 Tokyo, Japan
  • English to Japanese Translation Program, Fundamental, Practical, Business, Software/Technical, and Ad-hoc courses, AISEI Language School, 1997 to 1998 San Francisco, California
  • Fundamental English-Japanese Interpretation Workshop, AISEI Language School, 1998 San Francisco, California

B.S. in Business Management
University of Phoenix
2001 Sacramento, California

A.A. in Japanese Art
Saga Art College
1990 Kyoto, Japan

Professional Associations

Northern California Translators Association (a chapter of ATA), Member

Japan Association of Life Organizers, Translator & Interpreter, Advisory Board

National Language Service Corps ( U.S. Department of Defense), Charter Member

professional reference

A list of reference is available upon request.

 

 



Top软件

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • MS Word and Excel

Top平台与硬件

Intel Core i5, MS Window 7, two lap-top computers with built-In camera, two desk top computers, high-spped internet with WiFi, DVD, DVD-R, Laser color printer, scanner, fax, English-Japanese and Japanese-English dictionaries: general, business, financial, IT, manufacturing, environmental, technical, and medical.

Top证书

Certificates of English to Japanese Translation; fundamental, practical, business,software/technical, and ad-hoc courses, 1998 San Francisco, California

Top会员

Northern California Translators Association (a chapter of ATA), Member

Japan Association of Life Organizers, Translator & Interpreter, Advisory Board

National Language Service Corps ( U.S. Department of Defense), Charter Member

Top付款方式

Junko Bradley可接受以下付款方式:


TranslatorsCafé.com

网站地图 | Advertise | 网站显示语言 English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | 更多……

© 2002—2012年ANVICA软件开发公司版权所有,保留所有权利。
隐私政策 | 使用条款 | 您使用本网站即表明您接受这些条款和政策。
请将意见和建议以电子邮件方式发送给TranslatorsCafe.com网站管理员
笔译译者、口译译者和翻译公司名录。
请留意TranslatorsCafé.com的本地化还未完成。
如果英文原文和译文之间有任何差异,则以英文版本为准。