Home Home Home
Home
10.02.2012    16:16 GMT
На сайті користувачів: 975, зареєстрованих: 179
5 221 перекладацьких агенцій
149 590 зареєстрованих користувачів
ГоловнаМоя «Кав’ярня»АгенціїЗамовлення і роботаСпільнотаДовідка
Увійти до системи

Користувач

Пароль
Клацніть для отримання довідки.
Оберіть мову інтерфейсу
UKUkrainian – Українська
Petra Schardt

Petra E. Schardt

Verified Member Клацніть для отримання довідки.
"Language - the connecting link between nations!"

PES Schreibservice

Німеччина

Mother Tongue: німецька
Available
Available

 Log On to Post Feedback Клацніть для отримання довідки.
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 64 Клацніть для отримання довідки.

ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditations

Contact Information

Top

Address: Fischergasse 33, Lindau,  88131, Німеччина  (Show map Show map)
Phone: +11-49-8382-98 96 96 8, Fax: +11-49-8382-98 96 96 8

Joined: 26 серпня 2009 р., last update 24 жовтня 2010 р.
E-mail Preferred E-mail of Petra Schardt: send a message

Website: http://www.pes-schreibservice.com


Working Language Pairs

Top

англійська > німецька, німецька > англійська


Language locales: німецька (Німеччина), англійська (Канада)

Services

Top

Копірайтинг, Комп’ютерна верстка, Редагування, Інше, Читання коректури, Переклад

Specialization

Top

Commercial/private correspondence - PR materials - Journalistic materials - PR materials - Literature (fiction/non-fiction) - Travel & Tourism - Brochures - Manuals - Patents

Subject Areas

Top

Географія, Журналістика та засоби масової інформації, Загальна спеціалізація, Кулінарія, Література, Мистецтво, Морська біологія та гідробіологія, Настільна видавнича система (НВС), Переклад патентів, Рибальство та рибний промисел, Туризм, Фотографія, Харчова промисловість

Background

Top

 I:  Mother tongue is German°

 II: Command of fluent English°

III:  Self-employed since March 2009°
 

IV: Working experience (Canada):  freelance translator in Toronto, Canada - interpretation for Workman's Compensation Board of Canada - working for a German-language newspaper in the production department°
 
 VI:  Working experience in Europe: PA at Viennese Vinegar Brewery - main area: copywriting and translating product information - taking care of the international clientele (Australia, China, Great Britain, Japan, Taiwan,  USA) - establishing the oversea market - holding seminars in English°
  
VII:   Courses & certificates - certified by the University of Cambridge (Certificate of Proficiency by EU standard C2 = mother tongue like) - translation courses in English and translation techniques - federal fishing licence - certificate of the Wine Academy Rust, Austria°

VIII:  Personal interests: Austrian wine/viniculture/vinification - vinegar and oil, its making and benefits to the human body - cooking - fishing - travelling - reading - photography - art°

XI:  Author of 1 book (German)

Work in progress: 
Book translation EN > GE

 

 

 





Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • L & H Power Translator Pro
    Ulead Photoimpact
    PDF Suite


Platform & Hardware

Top

Copier - Printer - Scanner - Burner

Accreditations

Top

- Living and working for 9 yrs. (1988-1997) in Toronto, Canada
- University of Cambridge: Certificate of Proficiency in English
- Courses in "English - Techniques of Translating" and "Translation of general text into English" at a private language school



Payment Options

Top

Petra Schardt accepts payments through the following payment processors:


TranslatorsCafé.com

Оберіть мову інтерфейсу English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Інші... | Мапа сайту

© ANVICA Software Development 2002—2012. Всі права захищені.
Політика приватності. Користуючись сайтом, Ви погоджуєтесь з Правилами й умовами користування.
Надсилайте свої зауваження і пропозиції до вебмайстра TranslatorsCafe.com.
База даних перекладачів та агенств з перекладу.
Врахуйте, будь ласка, що локалізація Translatorscafe.com не завершена.
У випадку розбіжностей між перекладеним текстом і англійським оригіналом пріоритет має англійський текст.