|
Punteggio TCTerms: 46 
Contatto |
 |
Joined: lunedì 22 giugno 2009, last update lunedì 14 novembre 2011 E-mail preferita di Melissa Mann: invia un messaggioSito web: http://www.melissa-mann.com
Working Language Pairs |
 |
Inglese > Inglese, Ebraico > Inglese, Portoghese > Inglese, Spagnolo > Inglese
Language locales: Inglese – Australia, Inglese – Canada
Servizi |
 |
Redazione di testi pubblicitari, Desktop publishing, Editing, Interpretariato, Interpretariato – Conferenza, Interpretariato - Legale, Interpretariato – Medico, Interpretariato – Telefonico, Altro, Correzione bozze, Ricerca, Sottotitolazione, Insegnamento, Scrittura tecnica, Ricerca terminologica, Trascrizione, Traduzione, Speakeraggio
Specializzazione |
 |
contract, contratos, legal, jurídico, patents, patentes, brands, marcas, business, negócios, comércio, IPOs, government, governo, gobierno, organizations, organizações, organizaciones, labor, laboral, trabalhista, copyrights, derechos del autor, direitos de autor, defense, defesa, criminal, international, internacional, portuguese, português, portugués, spanish, espanhol, español.
Aree soggetto |
 |
Acquicoltura, Aereo, Affari generali, Agricoltura, Agronomia e scienze della coltivazione, Amministrazione e gestione affari, Anatomia, Antropologia, Archeologia, Architettura, Architettura navale e ingegneria marina, Arte, Arte culinaria, Arti ceramiche e ceramica, Arti fotografiche, Arti visive e dello spettacolo, Astrofisica, Astronomia, Automobilismo, Aviazione, Banca e finanza, Bibbia e studi biblici, Biochimica, Biofisica, Bioingegneria e ingegneria biomedicale, Biologia, Biologia delle radiazioni, Biologia marina e acquatica, Biologia molecolare, Biomedicale, Biometrica, Biopsicologia, Biostatistica, Biotecnologia, Botanica, Cartografia, Chimica, Chimica dei polimeri, Chimica organica, Computer e scienze dell'informazione, Comunicazione dati, Criminologia, Cura dei bambini, Design e arti applicate, Desktop Publishing (DTP), Diritto e legislazione, Discipline classiche e studi umanistici, Ecologia, Economia, Elaborazione dati, Entomologia, Fibre, tessile e tessitura, Film e studi sul cinema, Filosofia, Finanza, Fisica, Fisica e chimica teorica, Fisica teorica e matematica, Formazione, Fotografia, Genealogia/Ricerca storia familiare, Generale, Genetica, Geochimica, Geofisica e sismologia, Geografia, Geologia, Gerontologia, Giochi e scommesse per computer, giochi elettronici, giochi di possibilità, Giornalismo e comunicazione di massa, Giornalismo televisivo, Imprenditorialità, Ingegneria, Ingegneria aerospaziale, Ingegneria civile, Ingegneria computer, Ingegneria elettrica, Ingegneria meccanica, Ingegneria metallurgica, Ingegneria mineraria e minerale, Ingegneria nucleare, Ingegneria olio e gas, Ingegneria petrolifera, Ingegneria software, Insegnamento educazione fisica e allenamento, Internet, Letteratura, Linguistica, Marketing, Matematica, Matematica applicata, Medicina - Agopuntura e medicina orientale, Medicina - Farmacologia, Medicina - Formazione e promozione salute pubblica, Medicina - Microbiologia e batteriologia, Medicina - Neuroscienze, Medicina - Odontoiatria, Medicina - Oftalmologia, Medicina - Psichiatria, Medicina - Psicologia sociale, Medicina - Salute occupazionale e igiene industriale, Medicina - Scienze infermieristiche, Medicina - Tecnologia medica, Medicina - Tossicologia, Medicina (Generale), Musica, Oceanografia, Ospitalità, Ottica, Pesca e scienze della pesca, Petrochimica, Protezione antincendio, Psicologia, Pubblicità, Recitazione e regia, Religione, Religione e studi religiosi, Riscaldamento e refrigerazione, Salute, Scienze (Generale), Scienze alimentari, Scienze ambientali, Scienze animali, Scienze atmosferiche e meteorologia, Scienze e ingegneria tessile, Scienze e sistemi dell'informazione, Scienze forensi, Scienze politiche, Selvicoltura, Sociologia, Sport e fitness, Storia, Storia e letteratura musicale, Studi di genere, Studi etnici e culturali, Studi islamici, Studi medievali e rinascimentali, Tassazione, Teatro, Tecnologia chimica e industrie associate, Tecnologia mineraria e petrolifera, Tecnologie militari, Telecomunicazioni, Teologia e studi teologici, Traduzione brevetti, Trasmissione radio-televisiva, Trasporto, Turismo e viaggi, Veterinaria, Zoologia
Background |
 |
MELISSA MANN
online@melissa-mann.com
+55 11 3717-3805 (Brazil)
+55 11 8531-0810 (Brazil, cell)
+1 401 441-5772 (US)
+52 55 8421-8775 (Mexico)
Education
Georgetown University, School of Foreign Service (May 2000)
• Bachelor of Science in Foreign Service: International Politics, Trans-State Actors.
• Additional coursework in law governing international agencies.
Universidade de São Paulo, Brazil (1998-1999 academic year)
• Completed full course load in Portuguese.
Independent & Consulting Experience
Independent Consulting, Analysis, Editing, Translating/Interpreting (Aug. 2006 – present)
Notable clients/assignments:
World Health Organization / Pan-American Health Organization / BIREME (Executive Consultant: Jun. – Jul. 2008)
• Organized the “Access to Quality Health Information and Knowledge Sharing” Conference in Bellagio, Italy, a five-day event with key international guests focused on promoting and improving access to health information; sponsored by The Rockefeller Foundation as part of the “Making the e-Health Connection” Conference Series.
• Coordinated, wrote, edited, reported and translated all communication and internet portals – written and oral – in English and Portuguese.
World Health Organization / Pan-American Health Organization / BIREME & The Cochrane Collaboration – (Executive Secretary: Jul. – Nov. 2007)
• Organized the 2007 Cochrane Colloquium in São Paulo, a 5-day event to promote evidence-based medicine, with 750 attendees from over 50 countries.
• Coordinated, drafted, edited and translated all written and oral communication and event promotion materials in English, Spanish and Portuguese.
• Drafted the information and procedures sections, and edited and produced the event’s 200-page program book in English.
• Programmed and mapped all of the event’s parallel scientific and social sessions.
Genesis Translations, S.C. (C.E.O.: Oct. 2000 – Jan. 2006)
• Founder and co-owner of specialized translations/interpretations company at age 21. Responsible for annual sales growth of over 50%.
• Coordinated and conducted simultaneous and consecutive interpretations and legal, socio-economic, business, government, and literary translations to and from various languages.
• Clients included: Coca-Cola; Dell; GE Capital; ING; Wärtsila; Aeromexico; Société Générale; White & Case; Cummins; Int’l Foundation for Election Systems; and TV Azteca, among others.
The World Bank (Consultant: Sep. 1999 – Jul. 2000)
• Provided general/socioeconomic analysis of global water and sanitation projects.
• Reviewed policy recommendations for team project under Social Development Team/Gender Development at World Bank.
Independent Consulting, Analysis, Editing, Translating/Interpreting (May 1999 – Jul. 2003)
Notable clients/assignments:
The News; Washington Post: Mexico (Researcher, Editor: Feb. – Jun. 01; Mar. – Jul. 2003)
• Reported on and conducted research for articles concerning current events in Mexico.
• Edited reports written by colleagues and journalists.
CommCore Consulting Group / Bristol Meyers Squib (Consultant: May 2000)
• Led communication and professional presentation workshops for international guests.
Law Offices of B. Gladstein, Esq. (Paralegal: Summer, 1999)
• Analyzed cases and authored interrogatories for pending litigation.
Skills
Languages
• Spoken and written fluency / translating ability to and from: English, Spanish and Portuguese.
• Spoken and written proficiency / translating ability from: Hebrew.
• Basic skills: Arabic.
Computer literacy
• MS Office, SPSS, Trados, etc.; Windows, Mac, Linux operating systems.
Awards
Georgetown University Diversity Award Nominee, 1996
• Nominated for Georgetown University Diversity Award in recognition of efforts to better relations among diverse campus groups.
Bronfman Youth Fellowship in Israel Award (BYFI), 1995
• Winner of competitive scholarship to gain leadership and academic skills while studying in Israel.
Brief Biography
A native of the United States, after graduation from Georgetown University’s School of Foreign Service, I spent more than five years in Mexico, where I founded and managed Genesis Translations, S.C. Subsequently, I sold my share of the company and settled in São Paulo for the purpose of writing a historical adolescent fiction novel. Having fulfilled my objective and desirous to continue writing as a hobby, I returned to consulting, analysis, cultural adaptation and translating.
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- OmegaT
- Open Language Tools
- PageMaker
- PowerPoint
- TRADOS
- Wordfast
- Swordfish (used in conjunction with SRXEditor, TMXValidator, RTFCleaner, CSVConverter, Stingray, etc.), Belle Nuit Subtitler, Transcriva, AutoCAD.
Piattaforma & Hardware |
 |
Mac. 2.0GHz Intel Core 2 Duo. 4GB memory. 320GB hard drive. Running latest MacOS + Virtual Machine with Windows XP (can easily run Vista).
Membership |
 |
American Translators Association (ATA) - Member 248097 Associação Brasileira de Tradutores (ABRATES) - Membro 929
Opzioni di pagamento |
 |
Melissa Mann accetta pagamenti attraverso i seguenti metodi di pagamento:
|