Home Home Home
Home
10.02.2012    16:19 GMT
1.026 онлајн корисници (166 регистрирани)
5.221 преведувачки агенции
149.590 регистрирани корисници
ДомаМое КафулеАгенцииРаботни местаЗаедницаПомош
Пријавување на членови

Корисничко име

Лозинка
Кликни за помош
Избери го јазикот на сајтот
MKMK
Ruth Ramsey

Ruth Ramsey

"Passionate about Spanish and attention to detail"

Essentially Spanish

United Kingdom

Mother Tongue: Англиски
Available
Available

 Feedback disabled Кликни за помош
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembership

Contact Information

Top

Address: Park Street, St Albans, Hertfordshire AL2, United Kingdom  (Show map Show map)
Phone: +44 (0)1727 872499, Cell Phone: 0750 8425639

Joined: четврток, 04 јуни 2009, last update сабота, 28 јануари 2012
E-mail Preferred E-mail of Ruth Ramsey: send a message
Second e-mail Second E-mail of Ruth Ramsey: send a message


Working language pairs and rates:

Top

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
Шпански > Англиски0,09 USD28,00 USD

Language locales: англиски - Обединето кралство

Services

Top

Proofreading, Research, Teaching, Translation

Specialization

Top

Business, Finance, Banking, Insurance, Management, Investment, Law, Legal, Human Resources, Marketing, Capital Markets, Loans, M&A, Project Finance, Private Equity, Commerce, Correspondence, Music, English, Spanish, inglés, español, banca, seguro, inversión, negocio, gestión, dirección, derecho, recursos humanos, márketing, mercado de capitales, préstamo, obligación, fusión, acquisición, financiación de proyectos, comercio, financiero, correspondencia, música, traductora, traducción, Latin.

Subject Areas

Top

Банкарсто и финансии, Бизнис администрација и управување, Бизнис маркетинг, Бизнис општо, Економија, Закон и право, Обработка на податоци, Општо, Финансии, Music

Background

Top

RUTH RAMSEY
Associate of the Institute of Translation & Interpreting (ITI)



SUMMARY

Freelance Spanish to English translator/editor and Spanish tutor with 16 years’ industry experience in the field of Finance. I have worked in both London and Madrid and have a depth of financial research experience, including 7 years’ managerial experience. I have acquired excellent organisational and time management skills having worked in a fast-paced environment at Dealogic.


EDUCATION

January 1994 - June 1996    First Class BSc (Hons) in European Business Management with Spanish - University of Buckingham
    
1989 - 1990     Bilingual Secretarial Course - Cassio College, Watford
                         RSA Certificate for Secretarial Linguists in Spanish - Distinction; RSA Certificate for Secretarial Linguists in French - Distinction; RSA Typing Stage 2 - Distinction; RSA Bookkeeping - Stage 1 - Pass; Shorthand (English) - 90 wpm; Shorthand (Spanish) - 70 wpm.

1982 - 1989      St Albans Girls’ School
                         3 A Levels:  Spanish (A) with Distinction in Oral, French (B) and Social Biology (A).
 

WORK EXPERIENCE

June 2009 - to date   Essentially Spanish - my own translation and tutoring business  

•         Undertaking Spanish to English translations and editing translated documents in English
•         Teaching adult evening classes, private language lessons and after-school clubs.

June 2008 - May 2009    Ian Lees & Co Asset Management - Paraplanner/Trainee Financial Adviser

•         Liaising with insurance companies and other product providers
•         Carrying out desk-based financial research, compiling reports and compliance work.

March 2004 -  May 2008    Dealogic - Global Loans Research Manager 

•         Responsible for loans research globally including management of staff in London, New York and Hong Kong. Responsible for Project Finance team for 2 years
•         Working with other managers to implement a new structure for the research team across all product areas
•         Ensuring data integrity globally via manual and automated checks
•         Encouraging more prompt data gathering for new on-line loans product
•         Developing and strengthening contacts with clients, including site visits
•         Settling league table disputes between banks
•         Interviewing and training new members of staff and carrying out appraisals.

June 2003 - March 2004    Capital IQ - Research Manager
   
•         Managing a team of 11 researchers for prívate equity/venture capital database
•         Managing data projects, setting deadlines and reporting back to Director
•         Reporting on team’s time management and productivity and conducting bi-annual reviews.

July 2002 -  Aug 2002 and Oct 2002 - May 2003    Deutsche Asset Management - UK Institutional Marketing Department (temporary contracts)

Working on a Project to improve procedures for updating 4 databases. Involved extensive use of spreadsheets. Dealing with data queries from RFP team and proof-reading marketing content from Writing team. 

Oct 1996 - Feb 2002    Dealogic (formerly Capital Data Ltd) - Loan Market Research Manager 
I started as a researcher on the Loanware team, specialising in the Spanish and Latin American loan markets. I was promoted to Manager in 1999.

•         Managing a team of 6 researchers for financial database (Loanware)
•         Daily liaison with syndication departments and carrying out desk research
•         Responsible for checking and editing the team’s work
•         Answering customers’ data queries and assisting them with running tables and reports
•         Writing news articles and features for an on-line news service
•         Organised round table meeting for 25 banking delegates.

Jan 1996 -  May 1996    EDS España SA, Madrid - Placement for degree course in HR Department
Duties included translations and administrative tasks. Carried out individual research study and translation on Career Development.

Jan 1992 - Jan 1994   Bancomer SA (London Branch) - Bilingual PA to Vice President of Business Development and Correspondent Banking
 
•         Composing correspondence in Spanish and English, taking shorthand in both languages, telephone liaison with Mexico, travel arrangements and processing expenses.

May 1991 - Aug 1991    Frigoríficos Extremeños SA, Madrid – Temporary job in import/export company
Carrying out translations to and from Spanish and various secretarial duties.


PROFESSIONAL QUALIFICATIONS AND OTHER ACHIEVEMENTS

•         Passed the General and Business papers of the Diploma in Translation - Chartered Institute of Linguists (IoL). Undertook preparation course for Diploma with Susanne James Associates (Feb to Sept 2008)
•         Orientation Course – Institute of Translation & Interpreting – (Oct to Dec 2009)
•         Certificate in Financial Administration - Chartered Insurance Institute (CII)
•         Other Vocational Courses: Introduction to Financial Markets; Syndicated Lending; Sub-editing; Interviewing Techniques; News Writing; Feature Writing
•         Prizes awarded by the University of Buckingham: The Ede & Ravenscroft Prize for Best Continuing Student (jointly awarded); Best Performance in Preliminary Exams for European Centre; Best Performance in Part I and Part II Exams for European Centre
•         Student Representative for European Centre – sat on Humanities Board
•         Royal Schools of Music (Piano) - Grades 1-8; (Singing) - Grade 6.


COMPUTER SOFTWARE

Wordfast Professional, Microsoft Office 2007 (Word, Excel, Powerpoint), PDF Complete, Windows 7, Broadband Internet.


REFERENCES

Available on request.



CV - Ramsey - English.pdf
English CV (141 Kb)
CV - Ramsey - Spanish.pdf
Spanish CV (177 Kb)


Software

Top

  • PowerPoint
  • Wordfast
  • Microsoft Office 2007 (Word, Excel, and OneNote), PDF Complete.


Platform & Hardware

Top

PC, Broadband internet.

Accreditations

Top

BSc (Hons) in Business Management & Spanish - 1st Class. I have passed the General and Business papers of the Diploma in Translation (Institute of Linguists-IoL). I have professional experience in the fields of Finance, Banking, Insurance and Management. I have also passed my Certificate in Financial Administration (Chartered Insurance Institute). I recently completed two financial translations for The London School of Economics.

Membership

Top

Associate of the Institute of Translation & Interpreting (ITI).

TranslatorsCafé.com

Избери го јазикот на сајтот English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Други... | Site Map

Авторски права © ANVICA Software Development 2002—2012. Сите права задржани
Заштита на податоците. Услови за користење. Ако го користите овој сајт, значи дека се согласувате со условите за негово користење.
Испратете ги вашите коментари и предлози на вебмастерот на TranslatorsCafe.com
Именик на преведувачи, толкувачи и агенции за преведување.
Молам, имај во предвид дека локализацијата на TranslatorsCafe.com сè уште не е завршена.
Во случај на било какво несоодветствување меѓу нејзините преводи и оригиналната англиска верзија, англиската верзија ќе се земе во предвид.