Home Home Home
Home

Nov. 24, 2009    13:02 GMT

Prisijungę 557 vartotojų (201 registruotų)
4768 vertimo biurų
102082 registruotų vartotojų
.
Paieška
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
.
Klientai, ieškantys profesionalių kalbininkų:

Pasiūlyti darbą

Rasti vertėją

Rasti vertimų biurą

.
Profesionalūs kalbininkai:

Užsakymai vertėjams

Terminologinė pagalba

Diskusijų forumai

Susikurti savo svetainę

Žodynėliai

.

HTML for Translators

This guide demonstrates how to convert a piece of writing for online publication. For a quick (if partial) solution, there are tips on getting the best word processor to HTML conversion. For those who would rather have full control of their documents, there are details on how to hand-code the structural elements commonly found in a story or an essay.

Note: this is not a general HTML tutorial. It does not cover many elements that would be used if building an entire Web site. It is aimed at online writers who want to ensure proper display for their work on archive sites.

Quick fix
Coding a story or essay by hand
Preliminaries
Laying it out
Applying emphasis
Getting academic
Aiding comprehension
Reference

© Gemma Bristow
Reproduced with permission from
The Helical Library: Tolkien fanfiction and fantasy writing
Naujausios žinutės:

Paskelbė Theo Bernards forumo Viewpoints, Questions, Comments, Advice gijoje RE: B2b site Kompass.­com: Does anybody have experience?
Paskelbė A Riffo forumo Jobs, Outsourcers and Payment gijoje RE: Small test for low pay
Paskelbė Jacek K.­ forumo Off-Topic Chit-Chat gijoje RE: Immigration (2)
Paskelbė Eva Stoppa forumo Viewpoints, Questions, Comments, Advice gijoje B2b site Kompass.­com: Does anybody have experience?
Paskelbė Jacek K.­ forumo Literature gijoje RE: Writing competition
Visi forumai XML RSS Feed
.
Susitikime


.
Praktikų straipsniai 
.
ŠIOS VALANDOS LINGVISTAS

TC tikrasis narys Marressa Keeler
TC tikrasis narys
Marressa Keeler


.

ŠIOS VALANDOS BIURAS

Slavis - Center for Slavic Languages

.
Slavis - Center for Slavic Languages
We provide translations mostly from English/­German/­French/­Dutch/­Spanish into Eastern and Middle European languages using always the newest possible CAT tools (Trados, Trados TagEditor, Transit). Keywords: Tłumaczenia techniczne, angielski, polski, rosyjski, eastern-european languages, easteuropean traslations, slavic, slawis, kielce, tanio, analiza, ttx, koszty, Polen.­
.
TranslatorsCafé.com Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2009. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Vartojimo taisyklės ir sąlygos. Vartodami įsipareigojate laikytis taisyklių.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.