Home Home Home
Home

July 4, 2008


4060 translation agencies
74991 registered members
.
Members Log On

User Name

Password
 
Remember me Click to get help

Send me my password
Click here to register
.
.
Stand out from the crowd!
.
My Café
My Profile
My Agencies List
Upgrade Membership!
.
Quick Agency Search
By Location
By Language
By Name
Interest in Using Freelancers
By Size
By Online Presence & Traffic Rank
.
Quick Freelancer Search
Advanced Search New
Index—by Last Name
Old Search
.
Translation Jobs
Translation Job Board
Post, Edit or Close a Translation Job
Who’s Posting Jobs
.
Resources
Agency Search
How-To Library
Terminology
Software for Translators
Mentoring New Translators
Hall of Fame & Shame
HTML for Translators
Currency Converter
Unit Converter
Links
.
For Translation Agencies
Add a Translation Agency
.
Translators' Community
Who We Are
Discussion Forums
Terminology Help TCTerms
TC Team
Translation Rates
.
Extras
News
New Freelancers & Agencies
Link to Us
More Links
Site Statistics
Translation Market Analysis
About the Site
Take TC with You!
Help!
Check if E-mail is Free
Advertise with Us!
Quick Look at TC
.
Contact
Contact Us
 TranslatorsCafe.com: Quick Link

WELCOME TO TRANSLATORSCAFÉ.COM—DIRECTORY OF TRANSLATORS, INTERPRETERS AND TRANSLATION AGENCIES!

ARE YOU A LANGUAGE PROFESSIONAL?

Sign up now if you are visiting for the first time—registration is free, or log on and enjoy the full search capabilities of this site. You can create your own profile and track your job applications in your personal translation agencies list. Registered translators will be notified about all new translation jobs in their language combinations posted on the Job Board.

Are you tired of being lonesome? Click here and you will find yourself in a company of cheerful and most helpful colleagues. Look who registered today and join them.

ARE YOU A TRANSLATION AGENCY REPRESENTATIVE?

Add your company to our list of translation agencies or find a translator or partner here. You can also post translation job openings on our Job Board without charge.

DO YOU NEED A TRANSLATOR, AN INTERPRETER, AN EDITOR OR A MULTILINGUAL DTP EXPERT?

Please search our database of freelance translators and translation agencies to find exactly what you want, or post a translation job opening on our Job Board. It will be sent to all translators working in appropriate language combinations.

A QUICK LOOK AT TRANSLATORSCAFÉ.COM

THE HOW-TO LIBRARY


Marie-Pierre Lessard

Search Tools for Translators


By Marie-Pierre Lessard September 16, 2004

About the author: Through working in various technical and semi-technical fields, this Canadian French native has learned to be a terminologist as much as a translator. She is acutely aware of the limitations of current technology and constantly looking for new ways to go further, faster.



Terminological research is undoubtedly the most time-consuming and least profitable task for freelance technical translators. Since most of us are paid a fixed rate per word, the faster we can find answers to our questions, the better! Search skills and specialized tools are therefore playing a crucial role in our work.

1. Major terminology databases

Quick to consult, funded by governments and professional organizations, they are often the most complete and reliable resources at hand.

2. Other terminological works

If your favorite term bases fail to provide an equivalent, the next fastest step is to consult smaller lexicological resources: paper and CD-ROM publications, specialized dictionaries and terms banks available on the Web, etc. Since individual consultation of each resource is almost impossible in a real work situation, we resort to a variety of computerized search tools.

2.1. It is advisable to build an authoritative library of works on your hard drive, indexable with full-text search tools like LogiTerm and dtSearch. Focus on collecting terminological documents in your areas of specialization, for instant search and retrieval during most frequent jobs.

2.2. In order to build this library, you need good leads. The following directories can be helpful.

3. Leveraging the World Wide Web as a public corpus

If your trusted references are still leaving you at a loss, the following tools might accelerate your Web search. Not all languages are covered. However, the most computer-savvy among you might be able to create new tools, similar in concept, but even more adapted to specific techno-linguistic needs. You can also congratulate the authors for their good work and ask for a translation/customization of the interface.

4. Google snippets and ranking algorithm

Thanks to Google's snippets and ranking technology, a simple keyword search often bears highly relevant results, which can be surveyed at a glance. Google snippets are often sufficiently clear and complete to provide a defining context or even a definition extracted from an online glossary.

5. A look into the future

The interesting thing about Google is that it gives a high ranking to listings in "authoritative" directories like the Open Directory Project. Since I began as an editor, I have noticed that my listings actually influence my own Google search results... In other words, the more we submit quality sites to widely acknowledged directories like the ODP, the more we are likely to find answers to our terminological questions in Google and probably other search engines.

As you might already know, search engines and directories do appreciate the input of information professionals like ourselves in the Web republic. High-quality link collections, blogs, and the like are instrumental to them.

While the creation of a specialized full-text search engine for linguists seems to be utopia (for financial and practical reasons), we can realistically hope that our contributions to Web directories in general, and the ODP in particular, will increase the efficiency of our work.


Marie-Pierre Lessard
English-French Technical Translator
Business and Marketing Documents for the Industry Sector



    
Last Forum Postings:

RE: Happy 4th of July! by Harry Bornemann 13 min. ago in Off-Topic Chit-Chat forum.
RE: Happy 4th of July! by Shiong-Fong Lew 39 min. ago in Off-Topic Chit-Chat forum.
RE: Happy 4th of July! by Harry Bornemann 51 min. ago in Off-Topic Chit-Chat forum.
RE: Remember your first job? by Fabiana Zardo 59 min. ago in Working as a Freelancer forum.
RE: Happy 4th of July! by Laurent KRAULAND in Off-Topic Chit-Chat forum.
View all forums XML RSS Feed
.
Last Poll:

.
Featured How-To Article: 
.
LINGUIST OF THE HOUR

TC Master Anabel Merchan
TC Master
Anabel Merchan


Efficient, reliable and flexible translator and proofreader
.

AGENCY OF THE HOUR

AVRASYA TRANSLATIONS

.
AVRASYA TRANSLATIONS
translation and documentation companies in Turkey with its business partners in the Netherlands, Thailand, England and Australia, with its branches in Istanbul and USA, with its yearly 20 million words translation capacity and a professional experience of about 15 years. Having served many large domestic and international companies since it’s foundation, Avrasya had a great success in satisfying it’s customers with it’s particular understanding of quality. It achieved an acknowledged and challenging position in the market with it’s great achievement in job quality, on timely deliveries, honesty and professional organization. Focused on the requirements and expectations of it’s customers, Avrasya is always in a process of renovation and development, regarding it’s quality system, organizational structure and technology.­
.
TranslatorsCafé.com © ANVICA Software Development 2002—2008. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies