Home Home Home
Home

Nov. 8, 2009    00:43 GMT

221 users online (52 registered)
4734 translation agencies
101024 registered users
.
Search
Members Log On

User Name

Password
Click to get help

THE HOW-TO LIBRARY


Exchanging TMs between Wordfast and TRADOS


By Alexander Schunk. Submitted on November 1, 2008

About the author: Alexander Schunk is a freelance translator with 5 years experience in translation. He lives in Germany and translates from English and French into German.



This short article shows how to exchange Translation Memories (TMs) between TRADOS and Wordfast using the .txm format.

The .txm Format

The .txm format is the standard format for exchanging Translation Memories between CAT tools like Wordfast or TRADOS. Both TRADOS and Wordfast can import TMs saved in the .txm format and exchange them.

Note that it is not possible to exchange TMs in the .txt format because Wordfast and TRADOS use different format.

Selecting a TRADOS TM in Wordfast

Selecting or importing a TRADOS TM in Wordfast is simple. Open Wordfast and click the Setup icon on the Wordfast toolbar. The Setup icon is the far right icon in the Wordfast toolbar. You can also select the Setup menu entry in the Wordfast menu.

Then, in the Setup dialog, click the Select. Here you can select the TRADOS TM from the folder where you have saved it. Now, Wordfast uses this TRADOS TM for your translation.

Selecting a Wordfast TM in TRADOS

TRADOS too offers an option to import .txm files from Wordfast. Refer to your TRADOS manual how to import .txm files in TRADOS.

Recommend this article: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook


    

AGENCY OF THE HOUR

T & I Services (UK) Ltd

.
T & I Services (UK) Ltd
T & I Services was established in 1997, a reputation for providing high-quality translation and interpreting services was quickly developed, and this has moved the company forward rapidly. Professional client service has been our top priority, and the levels of repeat business reflect the rewards that have resulted directly from this approach. Our own carefully selected in-house translators and top-level sub-contracted freelancers provide us with the ability to allocate work requiring specialist knowledge to translators with focussed expertise in that area. We are wholly committed to delivering orders professionally, on time and at the agreed fee. Our growth depends on our total client satisfaction.­
.
LINGUIST OF THE HOUR

TC Master Ralph Srouji
TC Master
Ralph Srouji


.

Wallpapers from TC
wallpaper
Credit River in Autumn

wallpaper
Flowers

wallpaper
Toronto Harbor

wallpaper
Toronto Skyline

wallpaper
Toronto Islands


All images 1920x1440
.
TranslatorsCafé.com Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.