Home Home Home
Home
2012/2/11    04:22 GMT
648 位在线用户(46位注册用户)
5,221 个翻译公司
149,616位注册用户
首页我的Café翻译公司自由译员工作社区帮助
会员登录

用户名

密码
需要帮助就按此处
网站显示语言
ZHChinese – 中文
New Group Feature
.
寻找专业语言人士的客户:

发布工作

寻找译员

寻找翻译公司

工作TCTerms论坛调查文章会员词汇表

Needed: collaborating legal translators who are trained as lawyers.   需要帮助就按此处

工作
Top Translators
.

Needed: collaborating legal translators who are trained as lawyers.

工作编号:42692;发布时间:2008年5月11日 14:06 GMT

工作类型:
未定
电子交通
翻译

语言:
  • 西班牙语>英语
  • 法语>英语
  • 意大利语>英语
  • 德语>英语

(只有翻译到母语的译员可以应征)

专业领域:
法律


发送讯息不可投标 —本工作已关闭

检查单

NEEDED:
We are a new translation company looking to expand our core group of legal translators for regular collaboration. Currently, we are looking for translators in all language combinations who are either lawyers or who are near to completing studies to become lawyers in their country.

You can learn more about our company's legal translations division at www.translationsforlaw.com

APPLICATION:
If you are interested in working with us, please send us:
- an e-mail briefly summarizing your legal qualifications
- e-mail addresses and phone numbers of at least two previous clients (either agencies or end clients) whom we may contact as references.
- your curriculum vitae (if your updated professional information is posted on TranslatorsCafé, you may simply include a link).
- Please attach an example of a legal translation that you have previously completed.
- Please mention if you would also be willing to complete a short translation test (100 words).

So that it will be automatically routed to the right place, please use the following format for the subject line of your application e-mail:

(source languages, separated by the word "and") to (target language) LEGAL

For example: if your source languages are English and Spanish and your target language is Japanese, your application e-mail should be have the subject line, "English and Spanish to Japanese LEGAL".

Applications can be sent to [电子邮件被删除*].

THANK YOU!
We’re looking forward to hearing from you.

本工作关闭于2008年6月11日 的 02:02 GMT

工作发布者:






登录 以查阅更多选项。



投标总数: 15 需要帮助就按此处
查阅次数: 977


通知邮件: 需要帮助就按此处
所有会员


已发送的讯息: 646

登录 以查阅更多选项。
工作描述里的电子邮件地址只有显示给登会员查阅(此乃防垃圾邮件措施)。

在接受工作甚至提供服务之前,您可能需要阅读跟翻译公司和直接客户接洽的要点

请留意,工作列表只供参考,网站无法保证其合法性。我们没有足够的资源调查工作列表或发布工作的人们,并且不能保证当您访问该网站时该工作仍然在聘请。TranslatorsCafe.com人员敦促您 ,在通过本网站或其它网站跟任何人建立专业关系之前,您必须采取所有防范措施。不幸的是,我们不能担保使用本网站的任何翻译公司或专业译员。阅读更多信息……

移动 TC 工作. 更多信息

TC 工作日历(新窗口)

工作
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

网站显示语言 English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | 更多…… | 网站地图

© 2002—2012年ANVICA软件开发公司版权所有,保留所有权利。
隐私政策 | 使用条款 | 您使用本网站即表明您接受这些条款和政策。
请将意见和建议以电子邮件方式发送给TranslatorsCafe.com网站管理员
笔译译者、口译译者和翻译公司名录。
请留意TranslatorsCafé.com的本地化还未完成。
如果英文原文和译文之间有任何差异,则以英文版本为准。