Home Home Home
Home
2012/5/26    02:51 GMT
639 位在线用户(20位注册用户)
5,361 个翻译公司
156,207位注册用户
首页我的Café翻译公司工作社区帮助
会员登录

用户名

密码
需要帮助就按此处
网站显示语言
ZHChinese – 中文
Mira Dagher

Mira Dagher





美国

母语:阿拉伯语
有空
有空

Feedback: 需要帮助就按此处
译员的评分: 5
(共有2人予以反馈)

 登录后发布反馈 需要帮助就按此处
Comments登录后添加评论 
.

TCTerms积分: 1792 需要帮助就按此处

服务专业领域背景软件与平台

Top联系方式


地址: 2300 Augusta Dr # 14, Houston, TX 77057, 美国  (显示地图 显示地图)
电话: 713-530-0659, 传真: 713-787-6956

注册日期:2009年5月30日;简介最后更新日期:2010年2月22日
电子邮件 Mira Dagher的首选电子邮件地址: 发送邮件

Top工作语言对和报价:

Preferred currency: USD

我的报价
每个单词
每小时
最低价格
阿拉伯语 > 英语0.09 USD35.00 USD
英语 > 阿拉伯语0.09 USD35.00 USD
法语 > 阿拉伯语0.08 USD35.00 USD

本地语言:阿拉伯语 - 阿联酋, 阿拉伯语 - 黎巴嫩, 英语 - 美国

Top服务

隐藏式字幕, 编辑, 口译, 口译 – 电话, 字幕翻译, 技术文件撰写, 术语研究, 听写记录, 翻译, 排字

Top专业领域

Business, Agriculture, Chemical, Mechanical, Political, literature, IT, Legal, General...

Top翻译领域

互联网, 人文学及人文学研究, 信息科学与系统, 儿童保健, 光学, 公共事业, 农学, 医学 — 公众健康教育及推广, 医学 — 眼科, 医学(一般), 历史, 哲学, 圣经与圣经研究, 妇女研究, 工商管理学, 市场营销, 广告学, 政治学, 教育, 数学, 文学, 旅游和旅行, 普通商务, 植物学, 民族文化研究, 法律, 物理学, 环境学, 生物学, 电信, 经济学, 艺术, 计算机与信息科学, 语言学, 金融, 银行与金融

Top背景

 

Mira Gerges Harb
2300 Augusta Dr, unit 14
Houston, Texas, 77057
Phone #: (713) 530-0659
Fax #: (713) 787-6956
 
 
 
 
Educational Background:
 
Masters in Business Administration,
University of Houston-Victoria, (December 2008)
·        Understanding and adapting to the changing business: economic, political and social environment,
·        Exploring forces, processes, and actors that shape economic globalization,
·        Analyzing and evaluating business operations and processes
·        Applying cross-functional approaches to organizational issues,
·        Understanding the role of leaders in the diagnosis and implementation of change
 
BA, Translation and Interpretation (English, French, Arabic), (spring 2003)
Notre Dame University, Lebanon
  • Translation of UN documents from English / French into Arabic
  • Translation of Medical texts and transcripts from English / French into Arabic
  • Translation of Legal documents and agreements from English/French into Arabic
  • Translation of other technical documents related to mechanics, agricultures, web pages, biochemistry…
  • Translation of literary and artistic texts from English / French into Arabic
  • Consecutive interpretation needed at international congresses
 
Spanish Courses, (básico y intermedio), fall 2002-Spring2003
Instituto Cervantes, Lebanon
 
Professional Experience:
 
Freelance translator / Interpreter, 2009 – Present
Translation: translation of Business and Legal documents, International Agreements, Medical documents, speeches…
Interpreting: interpreting in the medical and educational fields
Editing, Proofreading & Formatting
 
Translation of medical documents and brochures, 2002-2003
Lebanese American Eye Center, Lebanon
 
Translation of legal Documents, 2001-2002
Nasr & Kallassy’s: Translation & Legalization, Lebanon
 
 Translation of Agreements and Conventions, 2002
Ministry of Foreign Affairs, Lebanon
 
Membership:
ATA (American Translators Association)
HITA (Houston Interpreters and Translators Association)
 
Skills:
Computer Skills: MS Word, Excel, Power Point, Access, Publisher & MS Outlook


Top软件

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • Microsoft applications
TranslatorsCafé.com

网站地图 | Advertise | 网站显示语言 English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | 更多……

© 2002—2012年ANVICA软件开发公司版权所有,保留所有权利。
隐私政策 | 使用条款 | 您使用本网站即表明您接受这些条款和政策。
请将意见和建议以电子邮件方式发送给TranslatorsCafe.com网站管理员
笔译译者、口译译者和翻译公司名录。
请留意TranslatorsCafé.com的本地化还未完成。
如果英文原文和译文之间有任何差异,则以英文版本为准。