Home Home Home
Home
2012/5/26    02:43 GMT
603 位在线用户(29位注册用户)
5,361 个翻译公司
156,207位注册用户
首页我的Café翻译公司工作社区帮助
会员登录

用户名

密码
需要帮助就按此处
网站显示语言
ZHChinese – 中文
Ben Zhang

8 年 TC高级会员
(自2004年3月9日)

Ben Zhang

已通过身份验证的会员 需要帮助就按此处
"Your Experienced Professional Chinese Translator Call Toll Free: 1-800-818-0684"




美国

母语:汉语
有空
有空

 反馈功能已禁用 需要帮助就按此处
Comments登录后添加评论 
.
服务专业领域声音背景软件与平台证书会员

Top联系方式


地址: 706 Park Shadow Court , Los Angeles, California 91706, 美国  (显示地图 显示地图)
电话: 1-626-962-5253, 传真: 1-866-359-3321, 手机: 1-626-215-5801

注册日期:2003年4月16日;简介最后更新日期:2011年11月9日
电子邮件 Ben Zhang的首选电子邮件地址: 发送邮件
备用e-mail Ben Zhang的备用电子邮件地址: 发送邮件

网站: http://www.TranslationUSA.org, http://BENZHANG3817.at.translatorscafe.com

Top工作语言对:

汉语 > 英语, 英语 > 汉语


本地语言:英语 - 美国, 汉语(简体), 汉语(繁体), 汉语 - 中国

Top服务

编辑, 口译 – 会议, 口译 – 电话, 本地化, 校对, 字幕翻译, 听写记录, 翻译, 排字, 配音

Top专业领域

Business General, Law General, Entertainment, Medical Industry, and Education

Top翻译领域

专利翻译, 人文学及人文学研究, 人类学, 体育教学与训练, 供热空调及制冷, 保健, 信息科学与系统, 公共事业, 动物科学, 医学 — 社会心理学, 医学—医学技术学, 哲学, 土木工程, 圣经与圣经研究, 妇女研究, 宗教, 宗教与宗教研究, 工商管理学, 工程, 广告学, 广播新闻学, 戏剧学, 捕捞学及水产学, 摄影, 摄影艺术, 政治学, 教育, 数据处理, 数据通讯, 新闻学和大众传媒, 昆虫学, 普通商务, 机械工程, 桌面出版(DTP), 汽车制造, 法律, 消防学, 物理化学与理论化学, 环境学, 理论物理与数学物理, 生物工程与生物医学工程, 电信, 电影戏剧研究, 石油工程, 社会学, 神学与和神学研究, 税务, 经济学, 航空学, 计算机与信息科学, 计算机工程, 运输, 金融, 银行与金融, 音乐, 食品科学

Top配音

声音语言:国语
声音性别:男声
声音年龄段青年成人
录音服务的种类人物配音, 纪录片, 在线学习, 音频声像, 互动式语音应答(IVR), 预告片, DVD培训, 语音信箱

详细描述和声音样本


Top背景

 

Bin Zhang

 

706 Park Shadow Court.   Baldwin Park, CA 91706   (626) 962-5253  ZhangTranslationUSA@yahoo.com

www.TranslationUSA.org

 

OBJECTIVES                       

Translation

Interpretation (specializing in telephonic interpretation)

Voice-Over

Language Testing

Marketing Research

Subtitling

And more

 

LANGUAGES

Chinese and English (Written)

Mandarin, Shanghainese (Written and oral), English (written and oral)

 

QUALIFICATION HIGHLIGHTS

  • Highly organized and detail oriented
    • Bilingual Chinese Mandarin & English
      • Native fluency in Shanghainese dialect
        • Comprehensive knowledge of Chinese political and cultural protocol
          • Six years experience in translating various projects such as, documents, letters, statements, instructions, patents, contracts
            • Three years experience in telephonic interpretation for over 160 clients worldwide
              • Strong sense of urgency and ability to multi-task within tight time frames
                • Capable of clearly presenting subject matter to both technical and non-technical audiences in a concise and logical manner

TRANSLATION EXPERIENCE

English<>Chinese (Simplified &Traditional)

 

Translate, edit and proofread materials for various clients, businesses, organizations and government agencies, including but not limited to the following:

 

TECHNICAL:

Web sites of various subject matters, computer manuals and operations, software localization, and software testing, medical radiology(manuals relating radiation machines), machinery, botany, industrial equipment, nutritional products, military related documents, ISO 9000 registration documents, manufacturing, patents, pharmaceutical

 

LEGAL:

Contracts, agreements, patents, consent forms, documents to be presented in courts U.S. District Courts), public notices, worker compensation materials, birth, death, and marriage certificates, immigration documents, auto insurance policies and accident claims, memorandums

 

FINANCIAL:

IPO materials, annual reports, mutual fund prospectuses, bank statements and documents and banking presentations, tax returns

 

EDUCATION and INSTRUCTIONAL:

Student handbooks, text books, institutional web sites, school transcript, state unemployment survey, various user manuals (such as cell phones and medical devices), customer service scripts for various companies

 

PUBLIC RELATIONS, MEDIA and ENTERTAINMENT:

At-related documents, press releases, monthly governor's state of the state address, brochures (tourist, restaurant, state parks system), business news, newsletters, announcements, business cards, marketing materials, subtitling for various Hollywood releases and for television programming

 

HEALTH CARE and MEDICAL:

Health insurance policies, applications and claims, medical forms

 

INTERPRETATION EXPERIENCE

English <> Chinese (Mandarin and Shanghainese)

 

Provide mainly consecutive telephonic interpreting for a wide range of clients including, but not limited to government agencies (INS, Social Security Administration, 311), state agencies (Department of Labor, Department of Sanitation, 911, 211, police departments), state prisons, state and local hospitals (medical and psychiatric), telephone companies, utility companies, insurance companies

 

TEACHING / TUTORING EXPERIENCE

Have provided Mandarin tutoring to students and business people in the United States and English tutoring to students in China

 

EDUCATION 

B.S., International Business, California State University, Los Angeles

B. A., English Language and Literature, 2001, Shanghai International Studies University, Shanghai, China

Business English Translator Certificate issued by the China Daily, 1996, Beijing, China

Economic Management Training Courses, Fu Dan University, 1996 Shanghai, China

 

MEMBERSHIPS

Active Associate member of ATA (American Translators Association)

Active member of NCTA (Northern California Translators Association)

Member of NETA (New England Translators Association)

 

REFERENCES

References, samples and recommendations are available upon request.



Top软件

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • AidTrans Studio
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • TRADOS
    Powerpoint
    QuarkXPress
    Multicorpora
    Uniscape CAT tool
    Wordfast
    NJ Star

Top平台与硬件

windows Vista

Top证书

Business English Certificate by China Daily, Beijing, China, 1996

Top会员

Proud to be a member of ATA 荣幸成为美国翻译家协会会员 Please visit www.TranslationUSA.org for more information about myself and my service, or call 1-626-215-5801 Thank you.

Top付款方式

Ben Zhang可接受以下付款方式:


通过西联汇款(Western Union)向Ben Zhang付款
TranslatorsCafé.com

网站地图 | Advertise | 网站显示语言 English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | 更多……

© 2002—2012年ANVICA软件开发公司版权所有,保留所有权利。
隐私政策 | 使用条款 | 您使用本网站即表明您接受这些条款和政策。
请将意见和建议以电子邮件方式发送给TranslatorsCafe.com网站管理员
笔译译者、口译译者和翻译公司名录。
请留意TranslatorsCafé.com的本地化还未完成。
如果英文原文和译文之间有任何差异,则以英文版本为准。