Cat Tools: SDL Trados 2007 / SDL Trados Studio 2011
Studies
Bachelor´s Degree in Certified Legal Translation, School of Law, Universidad de Buenos Aires, Argentina (1997)
EFL Teacher Training (incomplete studies), I.S.P. Joaquín V. Gonzalez, Buenos Aires (1997/1999)
Proofreading and Copy Editing International Certificate in Spanish, distance learning, Fundación Litterae-Fundeu, 2007-to date.
Professional Experience
Full-time Freelance Translator (2003 – today) working in the following areas:
Legal : personal documents, court rules and other court documents, contracts, paralegal manuals, etc.
Environmental issues
Tourism: brochures, guides and information boards.
Medical: certificates, brochures, educational articles for Website publication, informed consent forms, etc.
Business:communications, employee newsletters.
Human resources
Military: training manuals
Miscellaneous
Main clients include local Tourist Board, local courts, and several translation agencies. I regularly translate and edit for The BilCom Group, a Delaware based agency.
Volunteer work with DOCIP (UN agency)
English teacher, St Thomas School of English, Rio Grande - Tierra del Fuego (local representative ofICANA): teaching children, adolescents and adults, TOEIC, in-company courses (local power plant, Delphi Argentina, Total Austral, etc.), and international examinations(2000 - 2003)
Academic Coordinator, New ConceptSchool of English, Buenos Aires, (1999 – 2000)
Teacher/Translator in-company, Ansaldo Energía, Buenos Aires, (1998)
Teacher New Concept School of English, children, teens, adults, different levels (KET, PET, FCE), Buenos Aires, (1992-1998)
Membership
CTPCBA [Association of Certified Translators of the City of Buenos Aires]
Accreditations
·Universidad de Buenos Aires
·Tierra del Fuego Court System (Expert Translator 2004-to date)
软件
SDLX Translation Suite
TRADOS
证书
Tierra del Fuego Court System (expert translator)
会员
CTPCBA (Association of Certified Translators of the City of Buenos Aires)