Home Home Home
Home
2012/5/26    03:30 GMT
570 位在线用户(23位注册用户)
5,361 个翻译公司
156,208位注册用户
首页我的Café翻译公司工作社区帮助
会员登录

用户名

密码
需要帮助就按此处
网站显示语言
ZHChinese – 中文
Nathalie Verbeken

Nathalie Verbeken

"Languages without boundaries"




比利时

母语:荷兰语
有空
有空

 登录后发布反馈 需要帮助就按此处
Comments登录后添加评论 
.

工作  Nathalie Verbeken一共发布了1项工作

TCTerms积分: 925 需要帮助就按此处

服务专业领域背景软件与平台证书

Top联系方式


地址: Satijnstraat 32, Gent, Eastern Flanders 9030, 比利时  (显示地图 显示地图)
电话: +32475721738

注册日期:2004年1月13日;简介最后更新日期:2011年12月27日
电子邮件 Nathalie Verbeken的首选电子邮件地址: 发送邮件

Top工作语言对:

荷兰语 > 英语, 英语 > 荷兰语, 德语 > 荷兰语, 俄语 > 荷兰语


本地语言:英语 - 美国, 荷兰语 - 比利时, 荷兰语 - 荷兰

Top服务

编辑, 校对, 翻译

Top专业领域

Automotive industry, mechanical, machinery & technical, law, international law & relations, business, financial, fiscal, IT (software, manuals), communication, construction, engineering (electronics, power generation, mechanical, metallurgy, etc.), press releases, literature, administration, history, music, photography, tourism, general, ...

Top翻译领域

专利翻译, 互联网, 公共事业, 历史, 土木工程, 工商管理学, 工程, 市场营销, 广播电视, 摄影, 摄影艺术, 数据处理, 数据通讯, 文学, 新闻学和大众传媒, 旅游和旅行, 普通商务, 机械工程, 汽车制造, 法律, 电信, 艺术, 视觉与表演艺术, 计算机与信息科学, 计算机工程, 设计与应用艺术, 语言学, 运动与健身, 运输, 金融, 银行与金融, 音乐, 音乐历史与文学

Top背景

 


                                                               Nathalie Verbeken Translations
                                                             - Languages without boundaries -


Personal data:

Address:        Satijnstraat 32
                    9030 Gent (Mariakerke)
Date of birth: 11th August 1978

Contact info:
Phone:         +32 (0)475 72 17 38
Email:           Nathalie.Verbeken.Translations@gmail.com
MSN:           Thalya_L@hotmail.com
VAT:            BE 885.444.605


Working languages:

Source languages: Dutch, English, German, French, Italian, Russian.
Target languages: Dutch, English.

Rates:

General rate: 0,08€ (per source word)
Urgent/short-notice translations: 0,09-0,10€ (per source word)

Fields of specialization:
Automotive industry, mechanical, machinery & technical, law, international law & relations, business, financial, fiscal, IT (software, manuals), communication, construction, engineering (electronics, power generation, mechanical, metallurgy, etc.), press releases, literature, administration, history, music, photography, tourism, general,...

Summary of professional experience:
Over 8 years of experience as both in-house and freelance translator in various fields and language combinations.
Additional experience as ICT consultant and language trainer.

Projects:

Technical/Industrial/Engineering (electronics, construction, metallurgy, mechanical, automation...):
EBM, Bitzer GmbH, Samyn & Partners, General Electrics, Valk Welding, Frimo, Clearwater Zodiac, GE Healthcare, Novalangues, Lacie, Lexitech, Hilti, CSH,...

Automotive (technical, brochures, manuals):
Mercedes, Fiat, Volkswagen, Volvo, IVECO, Suzuki, Renault Trucks, Belgium-Luxembourg Chamber of Commerce for Russia and Belarus,...

Legal (regulations, contracts, law):
Heinz, Belgian courts, FRCR Nashville, Fisher Bioblock Scientific, European Commission, Belgian Ministry of Finance...

Information technology, gaming, subtitling:
Volvo IT, Dürr, Activegamingmedia, Sony

Literature, tourism, marketing:
EasyJet, Novalangues, Lexitech


Other professional experience:
- Strategic manager for Eastern Europe at Ghyselinck NV (automobile)
- ICT Consultant for Volvo IT & Renault Trucks
- Lobbyist at CEC (European Shoe Confederation) and European Commission


Education and certificates:

1997 – 2001: Erasmus College Brussel, Department of Applied Linguistics:
Certificate: MA in Applied Linguistics: Dutch/English/Russian

2001: Linguistic State University of Minsk, Belarus: Department of Translation:
- specialization in translation/interpretation.
- assistant at Dutch language department.

1999 – 2003: Volkshogeschool vzw Gent:
          Certificate: Diploma department AV Italian   

Software/CAT-tools:

Windows XP/Vista, Internet Explorer, Microsoft Office, Powerpoint, Excel, Access, Trados, Acrobat, Illustrator, Graphical editors and electronic dictionaries.


                Rates depend on language combination, complexity and deadline and are negotiable at any time.

                                All translations are always proofread and edited by a native speaker.

                               Deadlines are strictly observed, accuracy and quality are top priority.

 



Top软件

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Windows XP, Internet Explorer, Microsoft Office, Powerpoint, Excel, Access, Trados, Finereader, Acrobat, Illustrator, Graphical editors and electronic dictionaries.

Top证书

Erasmushogeschool Brussels Department of Applied Linguistics

Top付款方式

Nathalie Verbeken可接受以下付款方式:


TranslatorsCafé.com

网站地图 | Advertise | 网站显示语言 English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | 更多……

© 2002—2012年ANVICA软件开发公司版权所有,保留所有权利。
隐私政策 | 使用条款 | 您使用本网站即表明您接受这些条款和政策。
请将意见和建议以电子邮件方式发送给TranslatorsCafe.com网站管理员
笔译译者、口译译者和翻译公司名录。
请留意TranslatorsCafé.com的本地化还未完成。
如果英文原文和译文之间有任何差异,则以英文版本为准。