Home Home Home
Home
首页话题信息和服务设置帮助
隐藏面板
会员登录

用户名

密码
需要帮助就按此处
网站显示语言
ZHChinese – 中文
个人站内信箱
您目前正以访客的身份浏览本站,请登录以使用更多的功能。
版主
Denis HAY
Message format
Thread information
Last Activity 5/22/2012 13:11

2 replies
3317 viewings

站内搜索
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
 del.icio.us facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User
Top Contributors
Past Month

Eve Kil (16)
S. D. (9)
L C (8)
最热门的话题
过去三个月

Ridiculous job offers 77

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 38

Unbelievable.­.­.­ 22

What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or? 13

Can anybody help me to transcribe 3 tricky English sentences? 10

مقالات في الترجمة 9

Freedom of speech, under attack in the West 8



过去三年

Ridiculous job offers 210

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 64

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Unbelievable.­.­.­ 22

Is it important for a translator to have a degree in translation? 21

Payment by a counterfeit cheque 17

最热门的消息
过去三个月

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Ridiculous job offers 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



过去三年

Top 10 things I have learned as a freelance translator 8

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Il me semble que le mystère est considéré comme insoluble, par la raison même qui devrait le faire regarder comme facile à résoudre, je veux parler du caractère excessif sous lequel il apparaît.Edgar Allan Poe
Page: 1
Back
« Thread »
发表时间:
2005年4月21日 10:35 GMT
跟帖编号:57071
+0-0
Nikita Kobrin
TC高级会员
Photo
母语:俄语
注册日期:2002年11月29日
所在地:立陶宛
 
CSVConverter: convert glossaries stored in CSV to TMX

-- TITLE & VERSION: CSVConverter 1.0-3

-- LICENSE: free

-- HOMEPAGE: http://www.maxprograms.com/EN/csvconverter.html

-- Software Publisher's DESCRIPTION:
CSVConverter is a free utility that converts glossaries stored in CSV (Comma Separated Values) to TMX (Translation Memory eXchange) standard.

TMX files generated with CSVConverter are compatible with all major CAT tools.

You can use CSVConverter to generate valid TMX documents from Microsoft Glossaries, Microsoft Excel, OpenOffice Calc or custom CSV files.



Mod. note: A well made tutorial on how to convert your glossaries to TMX with this tool is also available here: http://www.sdl.com/products/products-newsletter-2005-april-csvtmx.htm


[最后由Denis HAY于2005年4月21日 11:59编辑]

附件:maxprograms_logo.gif(3 KB - 已下载 105 次)

直接回复 |引用回复 |编辑
发表时间:
2008年9月27日 3:16 GMT
跟帖编号:156780(回复编号为57071的跟帖)
+0-0
Marianna Papaioannou
New User

母语:希腊语
发帖数:4
注册日期:2006年7月8日
所在地:希腊
 
RE: CSVConverter: convert glossaries stored in CSV to TMX
I try to convert a microsoft glossary to tmx and I get this message "the number of detected columns is not enough".
Anyone has any idea...?

Thanks to you all for all the help

直接回复 |引用回复 |编辑 |删除
发表时间:
2008年9月27日 10:13 GMT
跟帖编号:156794(回复编号为156780的跟帖)
+0-0
Rodolfo Raya
Photo
Member

母语:西班牙语
发帖数:10
注册日期:2005年9月17日
所在地:乌拉圭
 
RE: CSVConverter: convert glossaries stored in CSV to TMX

Hi,

That error message usually implies that the selected parameters are wrong. Verify that the selected character set is the right one and also make sure that the delimiters are correct.

Open the CSV file in a text editor to check the delimiters. Try to save the file as UTF-8 using Notepad.

If you have problems selecting the character set, send your CSV file to tech@maxprograms.com and you will get an answer.

Regards,

Rodolfo

 

 


直接回复 |引用回复 |编辑 |删除
Page: 1
Back
« Thread »
首页 | 论坛 | 搜索
最近的话题 | 今天 | 本周 | 首25热门话题
论坛统计 | 谁在线 | 随机引述
New 移动TC | 论坛设置 | 登录
TranslatorsCafé.com

网站地图 | Advertise | 网站显示语言 English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | 更多……

© 2002—2012年ANVICA软件开发公司版权所有,保留所有权利。
隐私政策 | 使用条款 | 您使用本网站即表明您接受这些条款和政策。
请将意见和建议以电子邮件方式发送给TranslatorsCafe.com网站管理员
笔译译者、口译译者和翻译公司名录。

免责声明:论坛里所发表的观点都是发贴者的观点,并不代表网站所有者或版主的观点。如浏览者认为某贴子含有攻击性内容,请及时向版主投诉。投诉一般会在24小时内获得回应,但请注意版主可能位于不同的时区。使用本论坛即表示用户同意论坛发贴规则