发表时间: 2009年11月20日 13:21 GMT | 跟帖编号:189892 +0-0 |
Matthias H.
Member  母语: 德语发帖数:45注册日期:2009年10月20日 所在地:德国 (removed) |
What to do when being blackmailed by an agency?
After posting a feedback in the Hall, I was blackmailed to following day by the CEO of this agency suggesting that I should remove the feedback by 10 am the next Saturday in order to avoid trouble.
This was clearly blackmailing.
I am sure that such agencies will not go far. They are apparently only interested in their public reputation but do not know that it is more important to be truly professional.
|
直接回复
| 引用回复
| 编辑
|
发表时间: 2009年11月20日 20:55 GMT | 跟帖编号:189912(回复编号为189892的跟帖) +0-0 |
Harry Bornemann
Expert       母语: 德语发帖数:1373注册日期:2002年12月31日 所在地:墨西哥 (removed) |
RE: What to do when being blackmailed by an agency?
My suggestion:
1.) Double-check your evidence for the things you state in your feedback, in case he will take you to court for defamation.
2.) If your case is solid enough, add a comment describing how he threatened you.
3.) If you want to be on the safe side for 20-30 EUR, ask www.frag-einen-anwalt.de
Maybe their lawyer will suggest to file a report (Anzeige erstatten), which would not cost you anything.
|
直接回复
| 引用回复
| 编辑
| 删除
|
发表时间: 2009年11月20日 21:55 GMT | 跟帖编号:189915(回复编号为189912的跟帖) +0-0 |
Matthias H.
Member  母语: 德语发帖数:45注册日期:2009年10月20日 所在地:德国 (removed) |
RE: What to do when being blackmailed by an agency?
Thank you, Harry.
|
直接回复
| 引用回复
| 编辑
| 删除
|
发表时间: 2009年11月21日 15:13 GMT | 跟帖编号:189950(回复编号为189915的跟帖) +0-0 |
Laurent J Krauland
母语:德语, 法语 注册日期:2007年8月9日 所在地:法国 |
RE: What to do when being blackmailed by an agency?
Just a detail, after I checked out their HFS record and their website: this is not a translation agency, but a "translation marketplace" - which is quite a different concept with different (legal and other) consequences. And I see they ask for full payment in advance, so how can they justify their nonpayment as translators also have a possibility to correct their work?
[最后由Laurent J Krauland于2009年11月21日 15:22编辑]
|
直接回复
| 引用回复
| 编辑
| 删除
|
发表时间: 2009年11月21日 16:04 GMT | 跟帖编号:189956(回复编号为189950的跟帖) +0-0 |
Matthias H.
Member  母语: 德语发帖数:45注册日期:2009年10月20日 所在地:德国 (removed) |
RE: What to do when being blackmailed by an agency?
Originally written by Laurent J Krauland on November 21, 2009 3:13 PM
Just a detail, after I checked out their HFS record and their website: this is not a translation agency, but a "translation marketplace" - which is quite a different concept with different (legal and other) consequences. And I see they ask for full payment in advance, so how can they justify their nonpayment as translators also have a possibility to correct their work?
|
I see some difference to the real concept of an online marketplace such as oDesk. On oDesk, you would really trade your services directly to a client; moreover, client and vendor would know each other - similar to eBay.
This company is acting more as an agency. I did not find the definition "marketplace" on the website, they just call themselve "translation service".
Still the "marketplace" would be no excuse to refuse to issue PODs or at least some form of contract.
However, please also view their Terms of Service.
|
直接回复
| 引用回复
| 编辑
| 删除
|
发表时间: 2009年12月12日 11:06 GMT | 跟帖编号:191270(回复编号为189892的跟帖) +0-0 |
Lily Cao
Member 母语: 汉语, 国语发帖数:21注册日期:2009年10月6日 所在地:中国大陆 |
RE: What to do when being blackmailed by an agency?
Awful! Why didn't TC check the (uploaded or scanned) operating license of the outsourcers before they posted jobs?
[最后由Lily Cao于2009年12月12日 11:11编辑]
|
直接回复
| 引用回复
| 编辑
| 删除
|
发表时间: 2009年12月12日 11:17 GMT | 跟帖编号:191271(回复编号为191270的跟帖) +0-0 |
J. K.
母语:波兰语 注册日期:2003年2月18日 所在地:波兰 (removed) |
RE: What to do when being blackmailed by an agency?
Originally written by Lily Cao on December 12, 2009 5:06 PM
Why didn't TC check the (uploaded or scanned) operating license of the outsourcers before they posted jobs?
|
Because of what the TC Home Page says (you can't miss it):
Originally written by Jacek K. on December 11, 2009 8:01 PM
TC, on the other hand, is merely, quote
Directory of Translators, Interpreters and Translation Agencies
So it's not a job service or matchmaker. It's yellow pages, if anyone remembers that term from real life. The rest is up to the adults browsing them.
|
|
直接回复
| 引用回复
| 编辑
| 删除
|
发表时间: 2009年12月12日 16:29 GMT | 跟帖编号:191283(回复编号为191271的跟帖) +0-0 |
Matthias H.
Member  母语: 德语发帖数:45注册日期:2009年10月20日 所在地:德国 (removed) |
RE: What to do when being blackmailed by an agency?
Originally written by Lily Cao on December 12, 2009 5:06 PM
Why didn't TC check the (uploaded or scanned) operating license of the outsourcers before they posted jobs?
|
The company in question is a registered company in Germany. It is not the issue if they are registered or not. It is the business conduct. It does not have anything to do with TC administration.
Originally written by Jacek K. on December 12, 2009 11:17 AM
Because of what the TC Home Page says (you can't miss it):
Originally written by Jacek K. on December 11, 2009 8:01 PM
TC, on the other hand, is merely, quote
Directory of Translators, Interpreters and Translation Agencies
So it's not a job service or matchmaker. It's yellow pages, if anyone remembers that term from real life. The rest is up to the adults browsing them.
|
|
Ho!
|
直接回复
| 引用回复
| 编辑
| 删除
|
发表时间: 2009年12月12日 16:41 GMT | 跟帖编号:191284(回复编号为189892的跟帖) +0-0 |
Maxi Schwarz-Bastami
母语:英语, 德语 注册日期:2003年9月26日 所在地:加拿大 |
RE: What to do when being blackmailed by an agency?
Matthias, generally when entities threaten translators in this manner, the translator posts the fact that he has been threatened. That way all of us will know that this is an agency (or portal or whatever) to stay away from. If nobody wants to work for such characters, what then? I find threats despicable, but above all, unprofessional conduct.
As has been suggested, check what you have posted, whether it is factual and accurate.
Maxi
|
直接回复
| 引用回复
| 编辑
| 删除
|
发表时间: 2009年12月12日 17:28 GMT | 跟帖编号:191290(回复编号为191284的跟帖) +0-0 |
Matthias H.
Member  母语: 德语发帖数:45注册日期:2009年10月20日 所在地:德国 (removed) |
RE: What to do when being blackmailed by an agency?
Originally written by Maxi Schwarz-Bastami on December 12, 2009 4:41 PM
Matthias, generally when entities threaten translators in this manner, the translator posts the fact that he has been threatened. That way all of us will know that this is an agency (or portal or whatever) to stay away from. If nobody wants to work for such characters, what then? I find threats despicable, but above all, unprofessional conduct.
As has been suggested, check what you have posted, whether it is factual and accurate.
Maxi
|
I had already checked the report. It sounds quite shocking but it is true.
|
直接回复
| 引用回复
| 编辑
| 删除
|