TranslatorsCafe.com
Trang chủCông việcDiễn đànTCTerms
KháchĐăng nhập
Ines Perez

 TC Master
since 15 Tháng Bảy 2011

Ines Perez

Verified Member Bấm để được trợ giúp
"Masters on Spanish Linguistics, +16 years translating and localizing"




Tây Ban Nha

Mother Tongue: Tây Ban Nha
Available
Available

 Log On to Post Feedback Bấm để được trợ giúp
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembership

TopContact Information


Joined: 27 Tháng Chín 2002, last update 24 Tháng Ba 2012
E-mail Preferred E-mail of Ines Perez: send a message
Second e-mail Second E-mail of Ines Perez: send a message

TopWorking Language Pairs

Anh > Tây Ban Nha, Pháp > Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha > Tây Ban Nha


Language locales: Tây Ban Nha - Tây Ban Nha

TopServices

Editing, Localization, Proofreading, Terminology Research, Translation

TopSpecialization

SEM campaigns, keywords, Internet Marketing, SEO, Travel and Tourism, NGOs and Human Rights, Software localization, Software/Hardware documentation, Education, textbooks

TopSubject Areas

Chăm sóc Trẻ em, Chế bản điện tử (DTP), Chuyên ngành Phổ thông, Địa lý, Du lịch và Lữ hành, Giáo dục, Khoa học Chính trị, Khoa học Máy tính và Thông tin, Khoa học và Hệ thống Thông tin, Kỹ thuật Máy tính, Nghệ thuật, Nghiên cứu Phả hệ/Lịch sử Gia đình, Ngôn ngữ học, Nhân văn học và Nghiên cứu Nhân văn, Xã hội học

TopBackground

CVInesPPs.doc
CV of Ines Perez (32 Kb, Anh)

LANGUAGES

Source: English, Portuguese and French.
Target: Spanish.

FIELDS OF EXPERTISE

Travel and Tourism, Internet marketing and e-commerce (SEO, SEM), Software localization, Software/Hardware documentation, Social Sciences, and Education

BACKGROUND

- Masters degree (5 years) in Spanish Linguistics (Madrid, 1993)
- Bachelor (3 years) in Political Science (Madrid, 1995)
- MBA (1 year), (Madrid, 1998)
- I have lived in Lisbon (Portugal) for 5 years and hold the DAPLE (Diploma Avançado de Português Língua Estrangeira), 2007.
- Part of my family is Swiss, so I am fluent in French since I was a girl.
- Certificate of Teacher of Spanish as a Second Language, International House, (Madrid, 1998)
- Fluent in Spanish, English, Portuguese and French

------------------------------------------------

TRAVEL AND TOURISM

- Lonely Planet (I work with them since 2001):
    Translation of several destinies of their Web site (www.lonelyplanet.es)
    Translation and adaptation of "Scandinavia" travel guide (1000 pages) and "Madrid" travel guide (200 pages).
    Member of the translation team of more than 30 LP guides (Portugal, China, USA, Greece, Argentina, Costa Rica, The Alps, Myanmar, Peru, Poland, Austria, Italy, etc.).
- KEY Guides (http://www.aatravelshop.com/store/travel-guides):
    Translation of New York and Venice guides.
- www.booking.com:
    Regular translator of the hotels’ reviews at their website (>40,000 words/month).
- Festival Cruisers: Translator of several brochures
- Continental Airlines: Translator of their onboard Magazine

--------------------------------------------

LOCALIZED WEBSITES, AdWords campaigns and BOOKS
 
- I work regularly since 2010 with Globalmedia (http://gmediac.com/), a Spanish enterprise focused on e-business, marketing on-line, websites design, Web positioning and campaigns. I have localized into Spanish several websites for them, including keywords, meta-keywords, meta descriptions, as well as SEM campaigns.
- Localizer of several AdWords campaigns (keywords and ad texts) for www.probikeshop.fr, www.DriverFinderPro.com, www.DealExtreme.com, www.TaxBack.com, www.DuracellDirect.co.uk, www.alpari.co.uk, www.bathandunwind.com, etc.
- Translator of the www.picasso.fr website for Picasso Administration, updated regularly with new articles and art critics.
- Member of the translation team of ENCARTA website (http://es.encarta.msn.com) related to History, Sports, Music History, Computer History, Nobel Awards.
- Translator of "The Moon: A Biography", by David Whitehouse, 403 pages, for Editorial Kailas (Astronomy).
- Translator of ActionAid NGO's magazine ("Food Files", 30,000 words) and several articles.
-Translator of "CALIBRATION WORLD" (http://www.beamex.com/es/calibrationworld/index.html), Beamex corporate magazine.
- Translator of three chapters of "México D.F. Lecturas para caminantes", by Rubén Gallo (320 pp.) for Editorial Turner.
- Translator of "Cronologie Universelle", by Jacques Boudet, French=>Spanish (968 pp.) for Espasa Calpe.
- Translator of several Web sites (for IBM, Hewlett Packard, ShopWizard 2D/3D Pro, DSS, Walt Disney, Worldjunction)
- Project Manager in the edition of 2 software manuals into Spanish (for Informática El Corte Inglés).
 
-----------------------------------------------
 
TEXT BOOKS and other Education related texts
 
- Translator of Duwamish Books, for Microsoft.
- Writer of the 5 Days Grammar Plan (from grades 2nd to 5th) and the 5 Days Spelling Plan (for grades 3rd to 5th) for the Bilingual Department of Macmillan/McGraw-Hill.
- Translator of theTeacher's book of Social Sciences (6th grade) for the Bilingual Department of Macmillan/McGraw-Hill.
- Translator of the Teacher's Guide of Mathematics (5th and 6th Grades), for the Bilingual Department of Macmillan/McGraw-Hill.
- Translator of the audio tapes for Earth Sciences text books for Sunfire Communications.
 
----------------------------------------------

SOFTWARE LOCALIZATION of the following Spanish versions:

- Microsoft: Visual FoxPro 5.0, Internet Explorer 3.0, Exchange 4.0 and 5.0, Windows NT 4.0
- EPSON: Around 50 software utilities for Epson printers and "all-in-one" products.
- Symantec: Norton Utilities and CleanSweep
- Hewlett Packard: OpenMail
- Colorstar: Printer Manager
- Colorbus: Printer Manager
- Minolta: Colour sensors 1.0 and 2.0
- iGrafx
- GE Marquette Medical Systems
- AVID Xpress
- Autodesk: MCAD Design 2000
- Several video games (Warner Bross, Konami, Disney, V-Rally, Trivia games, etc.)

------------------------------------------------

SOFTWARE DOCUMENTATION:

- EPSON: Approx. 200 printer/scanner/all-in-one products User Guides
- MARBEN (European Union): FEOGA software User Guide
- Microsoft: Certified Professional courses (Windows NT, Windows NT 4.0 for IBM, Domain services, Microsoft Exchange, etc.) and exams (Windows NT 4.0, Windows 2000 Network environment, etc.), Mastering on Visual Basic 5.
- Boehringuer Manheim diagnostics.
- GE Marquette Medical Systems software User Guide.
- User Guide of an adaptation of SAP R/3 application for LYRECO Corporation.

 
-----------------------------------------------------------------
 
 
MY HOME PC EQUIPMENT
 
LAPTOP Dell Latitude D830
CPU: Intel Core 2 Duo, 2.50GHz, RAM 3.50GB
DVD+RW drive: TSSTcorp
 
DESKTOP Dell Pentium 4 2.53 GHz, 256 MB RAM, 75 GB HD.
 
ADSL Connection.
 
HP Printer
 
SOFTWARE

Operating system: Windows XP Profesional 2002.
Office 2007, Adobe Acrobat 5.0.
Translation tools: SDL Trados Translator's Workbench and TagEditor 7.5.0.756 (build 756). I work with Trados since 1998.
 
-----------------------------------------------------------------
 
(References upon request)

 



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Operating system: Windows XP Profesional 2002.
    Office 2007, Adobe Acrobat 5.0.
    Translation tools: SDL Trados Translator's Workbench and TagEditor 7.5.0.756 (build 756). I work with Trados since 1998.
    Wordfast Classic 6.

TopPlatform & Hardware

LAPTOP Dell Latitude D830
CPU: Intel Core 2 Duo, 2.50GHz, RAM 3.50GB
DVD+RW drive: TSSTcorp


DESKTOP Dell Pentium 4 2.53 GHz, 256 MB RAM, 75 GB HD.

ADSL Connection.

HP Printer

TopAccreditations

- Masters degree (5 years) in Spanish Linguistics (Madrid, 1993)
- Bachelor (3 years) in Political Science (Madrid, 1994).
- MBA (1 year), (Madrid, 1998).
- I have lived in Lisbon (Portugal) for 5 years and hold the DAPLE (Diploma Avançado de Português Língua Estrangeira), 2007.
- Certificate of Teacher of Spanish as a Second Language, International House, (Madrid, 1998).

TopMembership

Member of ATA

TopPayment Options

Ines Perez accepts payments through the following payment processors:



Trang chủ  | Full Page



Xem Phiên bản Desktop

.