Home Home Home
Home
09.02.2012    23:29 GMT
На сайті користувачів: 750, зареєстрованих: 80
5 220 перекладацьких агенцій
149 538 зареєстрованих користувачів
ГоловнаМоя «Кав’ярня»АгенціїЗамовлення і роботаСпільнотаДовідка
Увійти до системи

Користувач

Пароль
Клацніть для отримання довідки.
Оберіть мову інтерфейсу
UKUkrainian – Українська
Agata Lewandowska

Agata Lewandowska

"Reliable on-time translations."



Ірландія

Mother Tongue: польська
Available
Available

Feedback: Клацніть для отримання довідки.
Рейтинг: 5
(by 1 users)

 Log On to Post Feedback Клацніть для отримання довідки.
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 120 Клацніть для отримання довідки.

ServicesSpecializationVoiceBackgroundSoft & Platform

Contact Information

Top

Address: 18 Lochan Castlegar Headford Road, Galway,  Galway, Ірландія  (Show map Show map)
Phone: 00353 87 97 516 08

Joined: 25 січня 2009 р., last update 17 вересня 2010 р.
E-mail Preferred E-mail of Agata Lewandowska: send a message

Working Language Pairs

Top

англійська > польська, польська > англійська, польська > польська


Language locales: англійська (Об'єднане Королівство), англійська (Сполучені Штати)

Services

Top

Комп’ютерна верстка, Редагування, Усний переклад, Усний переклад - Конференція, Усний переклад - телефонна розмова, Інше, Читання коректури, Дослідження, Субтитрування, Викладання, Укладання технічних документів, Транскрипція, Переклад, Озвучування

Specialization

Top

Business/Finance, Medicine - General, Education, Marketing

Subject Areas

Top

Автомобільна промисловість, Анатомія, Банківська справа та фінанси, Біблія та бібліологія, Бізнес в цілому, Бізнес маркетинг, Біоінженерія та біомедична інженерія, Біологія, Біомедицина, Біометрія, Біопсихологія, Біостатистика, Біотехнологія, Біофізика, біохімія, Ветеринарія, Виховання дитини, Генеалогія/Генеалогічні дослідження, Геронтологія, Готельний бізнес, Гуманітарні науки, Ділове адміністрування та менеджмент, Екологія, Економіка, Етнографія та культурологія, Загальна спеціалізація, Закон та право, Засоби зв'язку, Здоров'я, Інтернет, Інформатика та інформаційні системи, Кінематографія та кіномистецтво, Комп'ютер та інформатика, Кримінологія, Кулінарія, Лінгвістика, Література, Математика, Медицина - медична техніка, Медицина - неврологія, Медицина - офтальмологія, Медицина - Охорона здоров'я та санітарна освіта, Медицина - охорона праці та промислова гігієна, Медицина - психіатрія, Медицина - сестринська справа, Медицина - соціальна психологія, Медицина - токсикологія, Медицина - фармакологія, Медицина (Загальна), Молекулярна біологія, Музика, Музична література та історія, Настільна видавнича система (НВС), Наука (в цілому), Наука про навколишнє середовище, Нафтогазова промисловість, Нафтопромислова справа, Нафтохімія, Обробка даних, Оподатковування, Оптика, Органічна хімія, Освіта, Переклад патентів, Підприємництво, Політологія, Психологія, Релігія, Релігія та релігієзнавство, Соціологія, Судова наука, Транспорт, Туризм, Феміністика, Філософія, Фінанси, Харчова промисловість, Ядерна енергетика


Voice-Over

Top
Voice Languages:польська
Voice Gender:Female Voice
Voice Ages:Молода людина
Type of Recording:Аудіокниги, Характерині голоси, Рекламні ролики, Документальні фільми, Дистанційне навчання, Інформативні ролики, Телекоммунікаційні прикладні програми для інтерактивних автовідповідачів (IVR), Дикторський текст, Промо-тексти, Промо- та рекламні тексти, Реальні люди, Навчальні DVD, Голосова пошта

Detailed Description and Voice Samples


Background

Top

<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"> <meta content="Word.Document" name="ProgId"> <meta content="Microsoft Word 12" name="Generator"> <meta content="Microsoft Word 12" name="Originator"> <style type="text/css">

CURRICULUM VITAE

 

 

  

 

 

Agata Lewandowska

 

 

Lublin, Polska

 

 


 

WYKSZTAŁCENIE:

 

 

 

 

 

2000 - 2008 Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II,

kierunek: Filologia Angielska, specjalizacja: Tyflodydaktyka

1996 - 2000 IX Liceum Ogólnokształcące im. Mikołaja Kopernika w Lublinie

 

 

DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE:

 

 

 

 

 

 

 

09.2009 - obecnie   tłumacz ustny i pisemny pol-ang

 

 

 

 

10.2009 - 08.2010    general staff, Galway Omniplex Cinema, Ireland

 

 

09.2008 - 07.2009    lektor języka angielskiego, Felberg SJA, Lublin

09.2008 - 06.2009    lektor języka angielskiego, tłumacz; Szkoła Języków Obcych KURSOR, Lublin

07.2007 - 05.2008    Customer Sales Representative; Blockbuster Home Video Ltd., Londyn

05.2006 - 06.2007    nauczyciel języka angielskiego w gimnazjum; ZS nr 1 w Opolu Lubelskim

10.2004 - 06.2007    lektor języka angielskiego, tłumacz; Szkoły Językowe „Akademos”, Lublin


 

 

DODATKOWE SZKOLENIA:

 

 

 

03-08.2009   - kurs pilotów wycieczek krajowych i zagranicznych PTTKa

03.2004  - szkolenie metodyczne, British Council, Puławy

 

UMIEJĘTNOŚCI:

 

- obsługa komputera: środowisko Windows, Office

- prawo jazdy kat. B

 

JĘZYKI OBCE:

 

- jęz. angielski na poziomie zaawansowanym (certyfikaty FCE, CAE)

- jęz. niemiecki i francuski na poz. podstawowym

   

ZAINTERESOWANIA:

- podróże, literatura i kultura krajów anglosaskich, film, tłumaczenia, muzyka alternatywna.

 

CECHY OSOBOWE:

- sumienność, komunikatywność, konsekwencja w dążeniu do celu, terminowość, przywiązywanie wagi do szczegółów

 






Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • MemoQ
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Wordfast




Payment Options

Top

Agata Lewandowska accepts payments through the following payment processors:

Make secure payment to Agata Lewandowska through Western Union

TranslatorsCafé.com

Оберіть мову інтерфейсу English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Інші... | Мапа сайту

© ANVICA Software Development 2002—2012. Всі права захищені.
Політика приватності. Користуючись сайтом, Ви погоджуєтесь з Правилами й умовами користування.
Надсилайте свої зауваження і пропозиції до вебмайстра TranslatorsCafe.com.
База даних перекладачів та агенств з перекладу.
Врахуйте, будь ласка, що локалізація Translatorscafe.com не завершена.
У випадку розбіжностей між перекладеним текстом і англійським оригіналом пріоритет має англійський текст.