Home Home Home
Home

Nov. 22, 2009    19:22 GMT

311 users online (66 registered)
4765 translation agencies
101972 registered users
.
Search
Members Log On

Користувач

Пароль
Click to get help
Оберіть мову інтерфейсу
UKУкраїнська
ENEnglish
spacer
Moutaz Abdo

 TC Master
since June 28, 2009

Moutaz H Abdo

Verified Member Click to get help
"My aim is to produce an "as-natural-as-possible" translation"

United Arab Emirates

Mother Tongue: Arabic
Available
Available

Disabled Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 3486 Click to get help

ServicesSpecializationBackgroundSoft & Hardware

Contact Information

TopTOP

Address: Abu Dhabi/UAE, Abu Dhabi,  009712, United Arab Emirates  (Show map Show map)
Phone: 00971566203776

Joined: Mar. 31, 2008, last update Nov. 19, 2009
E-mail Preferred E-mail of Moutaz Abdo: send a message

Working Language Pairs

TopTOP

English > Arabic, Arabic > English, Japanese > Arabic, Arabic > Japanese, French > Arabic, Spanish > Arabic, Portuguese > Arabic, Italian > Arabic, German > Arabic


Language locales: Arabic - United Arab Emirates, Arabic - Lebanon, Arabic - Syria, English - United Kingdom, English - United States

Services

TopTOP

Editing, Proofreading, Translation

Subject Areas

TopTOP

Advertising, Agriculture, Anthropology, Art, Child Care, Criminology, Culinary Arts, Ecology, Economics, Education, Fire Protection, Food Sciences, Forestry, Genealogy/Family History Research, General, Hospitality, Islamic Studies, Law and Legal, Linguistics, Literature, Medicine (General), Medicine - Medical Technology, Medicine - Psychiatry, Medicine - Public Health Education and Promotion, Medicine - Social Psychology, Military Technologies, Music, Philosophy, Physical Education Teaching and Coaching, Political Science, Psychology, Radio and Television Broadcasting, Religion, Sociology, Theatre, Tourism and Travel, Transportation

Background

TopTOP

 

Freelance Translator
Mob    : +971 56 620 3776
Email       : matasempre2@yahoo.com
 
   
 
 
Moutaz Hasan Abdo

Objective
 
To produce an as-natural-as-possible translation from Arabic into English and vice versa, from Japanese into Arabic and vice versa. My long-term objective is to include the other languages I can speak in my "translation project.

 

Education
2000~2007 English Literature                                Damascus University
2000~2004    Spanish, French, Italian & Portuguese Damascus University
2003~2005     Japanese                                         Damascus University
2005~2006     Japanese Culture & Language            Tokyo University
2007~2008     German                                           Goethe Institute, Syria
 
 Experience
 
Freelance translator & Interpreter
 English
 
2005~up to date                  CanproGlobal                                Canada
                                            Certis Cisco                                Hong Kong
                                    Syria Trust for Development            Damascus, Syria
                                         al-Noor Hospital                          Abu Dhabi, UAE
                                          
                        National Security Institute                Abu Dhabi, UAE
                            Abu Dhabi Police                         Abu Dhabi, UAE                                          
·         Interpreted for an American professor of University of Missouri, in a field tour she took in some Syrian schools.
·         Interpreted for an American consultant from WolrdBank in a field tour he took in some Syrian schools in which Worldlinks program was implemented.
·         Translated some newsletters and lectures on environmental education by Ecobia from Japanese into English.
·         Translated newspaper articles, some prescriptions, etc. from Arabic into English and vice versa.
·         Extremely proficient in MS Office 2007, in internet browsing and searching, and willing to learn any new things to further improve my skills.
·         Worked for al-Noor Hospital as a part-time translator from English into Arabic and vice versa. The translation includes medical reports, handbooks, contracts, etc.
·         Translated over 300 security courses, contracts, CVs, reports, handbooks, certificates, application forms, questionnaires, etc. for CanproGlobal, Certis Cisco and NSI.
                             
 
 
2005~2007                       ASIA NEWS & Ecobia,                  Damascus, Syria
                                               TUFS                             Tokyo, Japan
Japanese
·         Interpreted for ASIA NEWS journalists.
·         Translated a Japanese play with the title of Zizinia into Egyptian colloquial Arabic which was performed in TUFS.
·         Translated a Japanese comic book called Hi no tori (fireball), some Japanese songs and some other miscellaneous items such as Japanese film posters, etc.
·         Translated some articles about the activities that took place in Japanese Cultural Fair from Arabic into Japanese. The articles were published in Albal, a weekly magazine sponsored by JICA.
·         Translated some newsletters and lectures on environmental education by Ecobia from Japanese into Arabic.
·         Translated a financial statement from Japanese into English.
Japammm
 
 
Feb 2006~Sept2007           Damascus University                   Damascus, Syria
Japanese Teacher
·         Followed a Japanese teacher training course in the training center in   the Higher Language Institute (formerly the High Foreign Languages Center) in Damascus University.
·         Taught Japanese to first-level students in the Higher Language   Institute in Damascus University.
·         Took part in and ran the kanji (Chinese characters) booth in the Japanese Culture Fair which took place in Damascus University in 5/5/2006.
·         Assisted Japanese language students perform an extract from the Japanese version of “Le petit prince” (the little prince) in the Japanese Speech Contest.
·         Suggested typing each lesson’s vocabulary in Japanese, Arabic and English and handing it out to students in order to make it easier to run the whole lesson in Japanese.
2005 ~ 2008
Arabic Teacher
·         Made an Arabic grammar book for JICA volunteers explaining Arabic grammar in Japanese.
·         Created over 40 lessons in Syrian colloquial Arabic and standard Arabic intended for all levels of students.
·         Translated some short stories from English, Spanish and Japanese into Arabic, just to give the students an idea how some expressions in their languages can be put in good Arabic.
·         Gave private lessons in Arabic to English-speaking people, Spanish-speaking people and Japanese people.
·         Taught both standard Arabic and Syrian colloquial Arabic using very recent articles, songs, Syrian soap operas, etc. as teaching materials.
·         Adopted a unique way of teaching Arabic and simplifying it to foreign students by creating conversations that reflect Arabic as it is spoken today.
 
 
Interests
Reading, learning languages, cooking, , watching documentaries.
Languages
ARABIC, English, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Spanish
Chinese( learning)
Certificates
 
·         International Student Exchange Program of Tokyo University of Foreign Studies (TUFS) Completion Certificate.
·         Damascus University awarded bachelor’s degree in English literature.
·         Best Student Certificate , Goethe Institute
 
Date of Birth & Nationality
 1/3/1980 of Syrian origin

 

My CV.doc


Software

TopTOP

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Wordfast
  • MS Office
    ADSL connection



Payment Options

TopTOP

Moutaz Abdo accepts payments through the following payment processors:



TranslatorsCafé.com

Оберіть мову інтерфейсу English | Español | Français | Інші...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Всі права захищені.
Політика приватності. Користуючись сайтом, Ви погоджуєтесь з Правилами й умовами користування.
Надсилайте свої зауваження і пропозиції до вебмайстра TranslatorsCafe.com.
База даних перекладачів та агенств з перекладу.
Please note that localization of TranslatorsCafe.com is not finished.
In case of any discrepancy between its translations and the original English version, the English version shall prevail.