Home Home Home
Home
09.02.2012    23:56 GMT
На сайті користувачів: 852, зареєстрованих: 67
5 220 перекладацьких агенцій
149 539 зареєстрованих користувачів
ГоловнаМоя «Кав’ярня»АгенціїЗамовлення і роботаСпільнотаДовідка
Увійти до системи

Користувач

Пароль
Клацніть для отримання довідки.
Оберіть мову інтерфейсу
UKUkrainian – Українська
Lia Barros

Lia Rosa Barros

"HIGH QUALITY TRANSLATION AND PROOFREADING"
ABC Translation Group

Аргентина

Mother Tongues:
португальська, іспанська
Available
Available

 Feedback disabled Клацніть для отримання довідки.
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationVoiceSoft & PlatformAccreditations

Contact Information

Top

Joined: 17 серпня 2007 р., last update 5 жовтня 2008 р.
E-mail Preferred E-mail of Lia Barros: send a message

Website: http://www.abctranslationsgroup.com



Working language pairs and rates:

Top

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
англійська > португальська0,12 USD50,00 USD
англійська > іспанська0,12 USD50,00 USD
португальська > іспанська0,09 USD40,00 USD
іспанська > португальська0,09 USD40,00 USD

Language locales: іспанська (Аргентина), іспанська (Іспанія)

Services

Top

Копірайтинг, Усний переклад, Усний переклад - телефонна розмова, Читання коректури, Укладання технічних документів, Транскрипція, Переклад

Specialization

Top

Law and Legal, Criminology, Forensic Science, Education and Pedagogy, Linguistics, Fonetic, Business, Natural Resources, Pets and Wild Animals, Customer Service, Technical Manuals, Literary, Cinema, Transportation, Aviation, Automotive, Oil and Petroleum, Jewelry.

Subject Areas

Top

Авіація, Авіація, Автомобільна промисловість, Агрономія та рослинництво, Ветеринарія, Виховання дитини, Гуманітарні науки, Ділове адміністрування та менеджмент, Екологія, Журналістика та засоби масової інформації, Закон та право, Здоров'я, Зоологія, Зоотехнія, Інтернет, Історія, Кінематографія та кіномистецтво, Кримінологія, Кулінарія, Лінгвістика, Лісництво, Література, Мистецтво, Музика, Музична література та історія, Наука про атмосферу та метеорологія, Наука про навколишнє середовище, Нафтогазова промисловість, Нафтопромислова справа, Освіта, Підприємництво, Психологія, Релігія, Релігія та релігієзнавство, Розробка програмного забезпечення, Сільське господарство, Соціологія, Спорт та фітнес, Судова наука, Транспорт, Туризм, Феміністика, Фізичне виховання. Викладання та тренерська справа, Фотографія, Харчова промисловість


Voice-Over

Top
Voice Languages:англійська (Сполучені Штати), португальська
Voice Gender:Female Voice
Voice Ages:Дитина, Підліток, Молода людина, Людина середнього віку
Type of Recording:Аудіокниги, Характерині голоси, Рекламні ролики, Документальні фільми, Дистанційне навчання, Дикторський текст, Політичні тексти, Промо- та рекламні тексти, Навчальні DVD, Голосова пошта

Detailed Description and Voice Samples


Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Windows Vista with Office 2007


Platform & Hardware

Top

- Intel Core II Duo E5550 2.0
- 2024 Mb RAM MEM
- Video Card 256 Mb
- HD 250 Gb
- Fax Modem 56K

Accreditations

Top

- Native Spanish and Portuguese Speaker;
- Second language: English;
- MA in Translations Studies;
- Law Degree, versed in International Public Rights;
- Pedagogy Specialist;
- Phonetic Studies (Special Student in Linguistics MA).



Payment Options

Top

Lia Barros accepts payments through the following payment processors:


Make secure payment to Lia Barros through Western Union
TranslatorsCafé.com

Оберіть мову інтерфейсу English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Інші... | Мапа сайту

© ANVICA Software Development 2002—2012. Всі права захищені.
Політика приватності. Користуючись сайтом, Ви погоджуєтесь з Правилами й умовами користування.
Надсилайте свої зауваження і пропозиції до вебмайстра TranslatorsCafe.com.
База даних перекладачів та агенств з перекладу.
Врахуйте, будь ласка, що локалізація Translatorscafe.com не завершена.
У випадку розбіжностей між перекладеним текстом і англійським оригіналом пріоритет має англійський текст.