Home Home Home
Home
10.02.2012    21:38 GMT
На сайті користувачів: 744, зареєстрованих: 121
5 222 перекладацьких агенцій
149 610 зареєстрованих користувачів
ГоловнаМоя «Кав’ярня»АгенціїЗамовлення і роботаСпільнотаДовідка
Увійти до системи

Користувач

Пароль
Клацніть для отримання довідки.
Оберіть мову інтерфейсу
UKUkrainian – Українська
Itxaso Holgado

Itxaso Holgado

Verified Member Клацніть для отримання довідки.
"Communication makes the difference"



Іспанія

Mother Tongue: іспанська
Available
Available

Feedback: Клацніть для отримання довідки.
Рейтинг: 5
(by 1 users)

 Log On to Post Feedback Клацніть для отримання довідки.
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms  Itxaso Holgado participated in TranslatorsCafe.com translation.

Робота  6 job(s) posted by Itxaso Holgado

TCTerms Score: 78 Клацніть для отримання довідки.

ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditations

Contact Information

Top

Joined: 18 лютого 2007 р., last update 13 жовтня 2011 р.
E-mail Preferred E-mail of Itxaso Holgado: send a message


Working language pairs and rates:

Top

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
англійська > іспанська0,08 USD30,00 USD
німецька > іспанська0,09 USD30,00 USD
італійська > іспанська0,08 USD30,00 USD
іспанська > баскська0,09 USD30,00 USD

Language locales: іспанська (Іспанія)

Services

Top

Локалізація, Читання коректури, Переклад

Specialization

Top

Software, IT, technology, electronics, mobile, engineering, automotive, marketing, sports, travel, fashion

Subject Areas

Top

Автомобільна промисловість, Бізнес маркетинг, Гуманітарні науки, Економіка, Журналістика та засоби масової інформації, Загальна спеціалізація, Закон та право, Засоби зв'язку, інженерія, Інтернет, Інформатика та інформаційні системи, Література, Медицина (Загальна), Наука (в цілому), Політологія, Реклама, Розробка програмного забезпечення, Системи опалення, охолодження та кондиціювання повітря, Спорт та фітнес, Тканина, текстиль та ткацтво, Туризм

Background

Top

Résumé of Ms. ITXASO HOLGADO, BA

                  

 

 

PERSONAL DATA

 

Nationality: Spanish

E-mail address: itxaso.holgado@gmail.com

Alternative e-mail address: sky_blue_sea@hotmail.com

Date of birth: 08-12-1981

 

 

                                      

                                6+ years professional experience in Translation and Localization

 

 

 

LANGUAGE COMBINATIONS

 

                   

                                ENGLISH - SPANISH                      

                                ENGLISH - BASQUE

                                GERMAN - SPANISH                      

                                SPANISH - BASQUE

                                ITALIAN - SPANISH                         

                                BASQUE - SPANISH

 
 

 

 

RECENT PROYECTS / MAIN CLIENTS

 

SONY

BMW

NOKIA

GENERAL ELECTRIC

GOOGLE

BOSCH

BLACKBERRY

MINOLTA

ARCHICAD

PANASONIC

BANCO SANTANDER

VOGUE...

 

TRANSLATION / LOCALIZATION EXPERIENCE

 

Freelance Translator since September 2006:

 

-          Translated user and installation manuals of mobile telephones, electronic devices and household appliances for several leading companies.

-          Translated various software applications and websites for different companies.

-          Translated several documents for the local Government, courts and councils.

-          Translated technical projects (engineering, architecture, energy, automotive...)

-     Translated sports related news and texts (Formule 1, Moto GP, rallies...)

-          Translated the science fiction novel Idlewild (Código Genético) by Nick Sagan from English into Spanish for Spanish publishing house - published in Spanish in May 2007.

 

 

 

 

 2004 to 2006 – Translator and Project Manager of the Translation department in the German company Reinisch (Spanish Headquarters, Vitoria, Spain). Clients: SMC, Schindler, Frimo, Viessmann…

 

2000 to 2004 – English Language Teacher in several schools (Quilligan’s Language School, Vitoria, Spain).

 

 

 

ADDITIONAL AREAS OF EXPERTISE AND INTEREST

 

IT: Especially web and multimedia design (Macromedia Dreamweaver, Fireworks, Flash, Adobe Photoshop…)

 

 

INTERESTS: Video games and multimedia software/devices; IT; Internet; science fiction; sports; engineering (electronics, mechanics), health and beauty, travel.

 

 

REFERENCES

 

Collaborators: (Upon request)

 

Companies: 

Reinisch Spain S.L. – www.reinisch.es

 

   

 

 

CAT TOOLS AND SOFTWARE:
                                                             Trados 7.5
                                                             STAR Transit NXT
                                                             SDLX
                                                                                 Adobe Acrobat 7.0

            

 
 

 

 

 EDUCATION

 

Bachelor of Arts in Translation and Interpreting from the University of the Basque Country (Vitoria, Spain, 2004).

 

Course in Web Design in IFES Studies Centre (Vitoria, Spain, 2006).

 

University students’ Socrates Exchange Programme in the Rheinische-Friedrich-Wilhelms Universität (Bonn, Germany, 2000).

 

Postgraduate course in Social Interpreting (EN-ES) in the University of the Basque Country (Vitoria, Spain, 2004).

 

 





Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast


Accreditations

Top

BA in Translation and Interpretation

TranslatorsCafé.com

Оберіть мову інтерфейсу English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Інші... | Мапа сайту

© ANVICA Software Development 2002—2012. Всі права захищені.
Політика приватності. Користуючись сайтом, Ви погоджуєтесь з Правилами й умовами користування.
Надсилайте свої зауваження і пропозиції до вебмайстра TranslatorsCafe.com.
База даних перекладачів та агенств з перекладу.
Врахуйте, будь ласка, що локалізація Translatorscafe.com не завершена.
У випадку розбіжностей між перекладеним текстом і англійським оригіналом пріоритет має англійський текст.