Home Home Home
Home
26.05.2012    02:16 GMT
На сайті користувачів: 621, зареєстрованих: 28
5 361 перекладацьких агенцій
156 207 зареєстрованих користувачів
ГоловнаМоя «Кав’ярня»АгенціїЗамовлення і роботаСпільнотаДовідка
Увійти до системи

Користувач

Пароль
Клацніть для отримання довідки.
Оберіть мову інтерфейсу
UKUkrainian – Українська
Barbara Alvarado

5 рік (років) TC Master
since 26 березня 2007 р.

Barbara Alvarado

Verified Member Клацніть для отримання довідки.




Франція

Mother Tongue: англійська
Available
Available

 Feedback disabled Клацніть для отримання довідки.
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditations

TopContact Information


Joined: 26 січня 2007 р., last update 22 жовтня 2011 р.
E-mail Preferred E-mail of Barbara Alvarado: send a message

TopWorking Language Pairs

французська > англійська, іспанська > англійська


Language locales: англійська (Сполучені Штати)

TopServices

Копірайтинг, Редагування, Переклад

TopSpecialization

3D Animation, Classical Animation, Film Scripts, Marketing, Business Communication, Journalism, CAD/CAM Software Applications, Arts, Literature, Psychology

TopSubject Areas

Бізнес в цілому, Бізнес маркетинг, Дизайн та прикладне мистецтво, Журналістика та засоби масової інформації, Загальна спеціалізація, Здоров'я, Кінематографія та кіномистецтво, Література, Мистецтво, Настільна видавнича система (НВС), Наука (в цілому), Образотворче та виконавче мистецтво, Психологія, Реклама, Розробка програмного забезпечення, Спорт та фітнес, Театр, Туризм

TopBackground

Twenty years of experience in Marketing and Communication for French and American hardware and software companies:

- writing, layout, translation of documents related to product placement and promotion

- preparation of press releases in English

- bi-monthy preparation of a news magazine designed to interest current and potential customers in the acquisition of company products and services

- customer interviews and writing of articles in the form of success stories

- supervision of publications in English, French and German

Training and personal interest in the graphic arts and graphic and desktop publishing software (Photoshop, Maya, QuarkXPress)

Recent translation experience:

- marketing and commercial texts, magazine articles

- press releases

- user guides for software and other products

- technical proposals and real estate

- Web sites (tourism, software applications)

I have lived for 10 years in Madrid, Spain, and San Juan, Puerto Rico and currently reside in France.  I am married to a Spaniard and speak and write fluent Castillian Spanish in addition to French.

Please contact me directly for specific customer references.



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • Déjà Vu
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Windows Office Suite

TopPlatform & Hardware

PC running on Windows XP, scanner, printer, ADSL Internet connection

TopAccreditations

A.A. American University in Paris; D.E.U.G., Maîtrise, D.E.A. (Master 2 equivalent) – Université Paris I (Panthéon-Sorbonne); training course in Maya 3D Animation Software (École de l’Image – Les Gobelins, Paris); proficiency in Maya, Photoshop, Microsoft Office Suite, QuarkXPress, Acrobat (the last two software applications are not, however, currently installed on my PC); first-level training on Trados in January 2008
TranslatorsCafé.com

Мапа сайту | Advertise | Оберіть мову інтерфейсу English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Інші...

© ANVICA Software Development 2002—2012. Всі права захищені.
Політика приватності. Користуючись сайтом, Ви погоджуєтесь з Правилами й умовами користування.
Надсилайте свої зауваження і пропозиції до вебмайстра TranslatorsCafe.com.
База даних перекладачів та агенств з перекладу.
Врахуйте, будь ласка, що локалізація Translatorscafe.com не завершена.
У випадку розбіжностей між перекладеним текстом і англійським оригіналом пріоритет має англійський текст.