
 TC Master since 5 вересня 2004 р. |
|
Verified Member 
"Turkish translation solutions - Certified Turkish Translations"
Ayhan Perdahci
Канада
Mother Tongue: турецька
|
|
Contact Information
Joined: 13 січня 2003 р., last update 16 травня 2012 р. Preferred E-mail of Ayhan Perdahci: send a message Ask Ayhan Perdahci for a free quote (Busy) Website: http://frenesturk.at.translatorscafe.com Working Language Pairs
англійська > турецька, французська > турецька, іспанська > турецька, турецька > англійська
Language locales: англійська (Канада), англійська (Сполучені Штати)
Services
Редагування, Усний переклад, Усний переклад, судовий переклад, Локалізація, Читання коректури, Субтитрування, Пошук термінів, Транскрипція, Переклад Specialization
Certified Translator - Turkish > English and English > Turkish - Certified Turkish Translations; education, business, law, legal documents, contracts, administrative, official and personal documents, immigration, education, environment, tourism, journalism; français > turc, español > turco; English - Turkish interpretation in Montreal and Ottawa Subject Areas
Бізнес в цілому, Бізнес маркетинг, Виховання дитини, Географія, Готельний бізнес, Ділове адміністрування та менеджмент, Екологія, Економіка, Загальна спеціалізація, Закон та право, Засоби зв'язку, Здоров'я, Інтернет, Інформатика та інформаційні системи, Кінематографія та кіномистецтво, Лінгвістика, Медицина (Загальна), Наука (в цілому), Наука про навколишнє середовище, Освіта, Переклад патентів, Підприємництво, Психологія, Радіо- та телемовлення, Реклама, Театр, Туризм, Фізичне виховання. Викладання та тренерська справа, Фінанси Background
Independent Language Professional
Administrative and general translations and revising:
Legal, official and personal documents – Contracts, certificates, international law, Turkish law, arbitration
IT – Websites, software, hardware, instructions, manuals
Education – Diplomas, transcripts, certificates, school reports
Environment – Waste water treatment systems, recycling facilities, renewable energy
Business – Import, export, loans, articles, reports, feasibility, registration, banking transactions
Certified Translator
English > Turkish - Turkish > English
Member of l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
- Passed professional inspection on 31 March 2009
- Participated in OTTIAQ's workshop titled “'Read my lips: I'm speaking English', Maintaining intelligibility” on 8 March 2006
- Participated in OTTIAQ's “Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle” on 24 October 2004
Member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
Associate Member of the American Translators Association (ATA)
Since 2003 Translating and proofreading business, marketing and publicity, manuals, letters and specifications from Spanish and French into Turkish
2003-2010 English > Turkish subtitle translations for films, series and documentaries
1989-2003 In-house + Freelance Translator and Interpreter Translation Offices in Istanbul and Ankara / Legal and economic affairs, environment, education, EU documents, etc.
EDUCATION:
1993 – 1994 Successfully completed first year of studies towards a master’s degree in translation and interpretation (Hacettepe University)
1988 – 1993 Hacettepe University, Ankara
B.A. in Translation and Interpretation (English-Turkish)
1981 – 1988 Kadıköy Anadolu Lisesi, Istanbul
English-intensive program
Software
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- Office 2010
Platform & Hardware
PC, Printer-Scanner-Copy-Fax Accreditations
BA in Translation & Interpretation (1993/English-Turkish), Hacettepe University, Ankara, Turkey Membership
OTTIAQ, ATIO, ATA Verified Credentials 
|