Home Home Home
Home
11.02.2012    00:13 GMT
На сайті користувачів: 612, зареєстрованих: 69
5 222 перекладацьких агенцій
149 614 зареєстрованих користувачів
ГоловнаМоя «Кав’ярня»АгенціїЗамовлення і роботаСпільнотаДовідка
Увійти до системи

Користувач

Пароль
Клацніть для отримання довідки.
Оберіть мову інтерфейсу
UKUkrainian – Українська
Georgette Blanchard

Georgette Blanchard

"30 + years of experience and still going strong"



Канада

Mother Tongues:
французська, англійська
Available
Available

 Log On to Post Feedback Клацніть для отримання довідки.
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformHow-To...

Contact Information

Top

Address: 2291 Souvenir, Montréal, Québec H3H 1S3, Канада  (Show map Show map)
Phone: 514-487-3062

Joined: 4 листопада 2004 р., last update 5 вересня 2011 р.
E-mail Preferred E-mail of Georgette Blanchard: send a message

Working Language Pairs

Top

англійська > французська, французська > англійська


Language locales: англійська (Канада), англійська (Сполучені Штати), французька (Канада), французька (Франція)

Services

Top

Редагування, Читання коректури, Укладання технічних документів, Переклад

Specialization

Top

30 + years of experience in computers, and technology, finance, banking and investments, legal, business and general management.

Subject Areas

Top

Банківська справа та фінанси, Бізнес в цілому, Бізнес маркетинг, Дизайн та прикладне мистецтво, Ділове адміністрування та менеджмент, Економіка, Журналістика та засоби масової інформації, Загальна спеціалізація, Закон та право, Засоби зв'язку, Комп'ютер та інформатика, Література, Математика, Мистецтво, Настільна видавнича система (НВС), Образотворче та виконавче мистецтво, Обробка даних, Обчислювальна техніка, Освіта, Передача інформації, Підприємництво, Фінанси

Background

Top

 

Georgette Blanchard, alias Docteur PC

English > French, French > English

Specialization :
Technology-related translation with general business, legal and financial translation - English to French and French to English.
Background :
Wrote and translated 26 books on computers and technology, 23 of which were published in both French and English. Translated software such as SuperCalc (if anybody remembers that) and Ventura Publishing. Also translated business books for Canadian publishers.
Translated thousand of legal documents for small and large law firms and other clients.
Writes magazine and newspaper articles on technology - thousands of articles over the last 25 years (French and English).

Teaches MIS at Montreal Universities also in French and English as well as computer and translation.

Translated the Canadian Advanced Security Industry profiles in 2003 for CATA Alliance and Sciencetech.

Two university diplomas : B. Comm and MBA.

Author of Star Transit 101, an intro.

Payment method: PayPal preferred
 

If you require more information, please do not hesitate to contact me at:

docteurpccanada@yahoo.com

 

 

 





Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Word, WordPerfect and most other words processors, Excel and other spreadsheets, Wordfast/Trados/SDLX, Ventura Desktop Publishing, Power Point, Star Transit Satellite PE, Access, many spellcheckers


Platform & Hardware

Top

PCs

Articles Published in the How-To Library of Translatorscafe.com

Top

Correct Your French or English Web Site (or Your Clients’) with WebElixir.
Typing, spelling or grammar mistakes on translators’ web sites are the worst – to look like a professional, you must look totally professional in all your texts and presentations. It does not matter how “good” you are at translation; if your web site does not reflect this, you loose. There is now a tool to spot those pesky mistakes in your html code before they hurt you.




Payment Options

Top

Georgette Blanchard accepts payments through the following payment processors:


TranslatorsCafé.com

Оберіть мову інтерфейсу English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Інші... | Мапа сайту

© ANVICA Software Development 2002—2012. Всі права захищені.
Політика приватності. Користуючись сайтом, Ви погоджуєтесь з Правилами й умовами користування.
Надсилайте свої зауваження і пропозиції до вебмайстра TranslatorsCafe.com.
База даних перекладачів та агенств з перекладу.
Врахуйте, будь ласка, що локалізація Translatorscafe.com не завершена.
У випадку розбіжностей між перекладеним текстом і англійським оригіналом пріоритет має англійський текст.