|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Min. rate
per word |
Min. rate
per hour |
||
| англійська > німецька | 0,10 USD | 28,00 USD | |
| німецька > англійська | 0,08 USD | 28,00 USD | |
Language locales: німецька (Німеччина), англійська (Сполучені Штати) |
|||
Services
Specialization
Subject Areas
BackgroundBio (71 Kb) |
|
ComSol
Communication Solutions
Susanna R Miles
Translator / Owner
US 937-505-0324
Areas of Practice
Administration, customer service, accounting, calculation and quoting of construction jobs, financial reports, sales, inside sales, regional sales office, assist in international sales blitz, import / export, shipping and receiving of international manufacturing components, fasteners, coordination of international shipments; Translation of ECNs, data sheets, sheet metal industry, marketing, electronic enclosure and accessories catalogs as part of a marketing team, also DIN to ANSI unit conversions, SIMATIC programming code annotations in a virtual editing environment.
Industry Lines
· Grew up in construction and natural stone, marble, ceramic tiles industry in Germany
· 10 years construction field as co-manager of residential electrical company in US
· 10 years airline industry, sales, customer service in US
· 5 years manufacturing industry, in corrugated sheet plant and German electronic enclosure company in US
· Since 2000 – US Freelance translator applying all previous experiences and professional studies
Computer Applications
US Airways airline system, AS400, Various PC desktop applications:
including, but not only, – MS Office 2007 and 2010 – MultiTerm 7 and soon 2009
on Windows 7 - 32 or 64bit
Education/Qualifications
· AA Business Management
· Certificate of Accounting
· Education and Abitur (A level maturation exam) in advanced Mathematics earned at the “Institut der Englischen Fräulein, Maria Ward Schule”, Aschaffenburg, Germany
|
|
Professional Experience
Conscientious, well organized, self motivated and honest professional in various US industries.
Highly goal oriented, and in the translation industry very deadline oriented. –
“Production must not be stopped and deadlines must be met, no matter what.”
Gained computer experience on airline industry mainframe systems, AS400 industrial systems, Wells Fargo Bank financial system, Freelance FrameMaker, as well as on several graphic design industry standard, and Microsoft and Adobe desktop programs.
1975 to 1985 construction industry, residential wiring, management; - 1985-1995 airline industry;
1995-2000 manufacturing, corrugated and sheet metal industry, sales, purchasing and marketing; 2000 to present Freelance translation, ComSol Communication Solutions.
Principal Areas of Practice in the industrial sector
-International import coordinator of German manufacturing parts for international electronic enclosure plant – Inventory calculations and planning of purchases – communicating with German vendors and international shipping companies – scheduling and tracking ocean freight containers and air freight shipments – Managing inventory, coordinating manufacturing components to maintain continuous supply and tightly calculated inventory for competitive manufacturing plant.
Special areas of experience: AS400 – purchasing - sheet metal – powder coating – fasteners
As part of a marketing department, translating and localizing large handbooks and marketing materials from German or Britt English to US English, including conversion of European to American standards and units and working in FrameMaker or QuarkExpress files to print ready publications.
Major Projects
Electronic Enclosure and Accessories Manufacturer, Rittal.de
· Handbook 30 (2001)
· Translation of 1100 page product and accessories catalog in the sheet metal industry
· Conversion of European units and conventions to American standards and units
· Editing tables and layout changes in FrameMaker
· Handbook was completed and print ready within 9 months
(worked with a team of marketing professionals and product managers)
Electronic Enclosure and Accessories Manufacturer, Rittal-corp.com
· Handbook 31 (2005)
· Localization of 1200 page product and accessories catalog
· Conversion of European units and conventions to American standards and units,
including recalculation and change of all tables within the FrameMaker files
· Editing and layout changes in FrameMaker
· Catalog completed and print ready within 10 months
(worked with a team of marketing professionals and product managers; – all deadlines with the German marketing department for coordinated printing were met).
· Customer expressed satisfaction with the processing of such a large project.
Leader in Drivers and Controls for Web handling, Converting etc., Circonix Technologies
(Fall of 2006)
· Very tight schedule with very large work load translating annotations in machine programming code for a German process
automation program (SIMATIC) in a printing machine process
· Project completed in a Virtual PC environment, in close cooperation with project engineering
· Project completed on time for machine program installation, with excellent feedback from project engineer
Genealogy, family correspondence in NON-current German, Doug K. (2006)
· Transcription of old German handwriting to current German and translation into English
· Deciphering old German script and “Suetterlin” handwriting
· Quote: ”Thanks. This added much to my family history since it allowed me to determine who additional relatives were and how
they lived through difficult times during the early 1900's. Translation service was thorough and prompt”. |
|
Susanna R. Miles
>
|
Software
Platform & Hardware
Accreditations
Membership