Home Home Home
Home
26.05.2012    02:01 GMT
На сайті користувачів: 510, зареєстрованих: 28
5 361 перекладацьких агенцій
156 207 зареєстрованих користувачів
ГоловнаМоя «Кав’ярня»АгенціїЗамовлення і роботаСпільнотаДовідка
Увійти до системи

Користувач

Пароль
Клацніть для отримання довідки.
Оберіть мову інтерфейсу
UKUkrainian – Українська
Holger Nahm

Holger Nahm

"Author and translator"




Нова Зеландія

Mother Tongues:
німецька, англійська
Available
Available

 Log On to Post Feedback Клацніть для отримання довідки.
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 1136 Клацніть для отримання довідки.

ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

TopContact Information


Address: 28 Stottholm Rd, Titirangi, Waitakere, Auckland,  0604, Нова Зеландія  (Show map Show map)
Phone: +64 9 9639 673

Joined: 26 травня 2010 р., last update 20 вересня 2011 р.
E-mail Preferred E-mail of Holger Nahm: send a message

TopWorking language pairs and rates:

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
китайська > англійська0,05 USD15,00 USD
китайська > німецька0,05 USD15,00 USD
англійська > німецька0,05 USD15,00 USD
німецька > англійська0,05 USD15,00 USD

Language locales: німецька (Швейцарія), німецька (Німеччина), англійська (Нова Зеландія), англійська (Сполучені Штати)

TopServices

Дослідження, Субтитрування, Транскрипція, Переклад

TopSubject Areas

Антропологія, Археологія, Біблія та бібліологія, Богослов'я та богословські дисципліни, Гуманітарні науки, Економіка, Етнографія та культурологія, Журналістика та засоби масової інформації, Загальна спеціалізація, Історія, Медицина - соціальна психологія, Політологія, Психологія, Релігія, Релігія та релігієзнавство, Соціологія, Туризм, Філософія

TopBackground

CV - Holger Nahm.pdf
CV - Holger Nahm.pdf (173 Kb)—Comments: Full CV and work samples

Holger Nahm, M.A.

Telephone:     +64 9 9639 673 / +64 21 02425490
Email:              holger.nahm@gmail.com

Work History

• Chinese > English translation of historical, cultural and religious articles for the Taiwanpedia of the Council for Cultural Affairs, Taiwan.
• Chinese > English translation of a gender studies article for a private client, Singapore.
• Chinese > English copy-editing of a film theory article for a private client, Singapore.
• Chinese > English translation of a biographical essay for a private client, Taiwan.
• Chinese > English translation of sociology material for Polyglot Translation, Centreville, VA, USA
• German > English translation of a legal essay on European copyright law for a private client, Germany.
• German > English translation of technical inspection document for Stealth Translations, Larne, NI, UK.
• German > English translation of web presence & training material for an online dog school, Switzerland.
• English > German translation of a large software translation project (CRM / ERP) for Andovar, Singapore.  
• English > German numerous evaluation projects for Language Weaver Inc., Los Angeles, CA, USA.
• Chinese language project for Language Weaver Inc., Los Angeles, CA, USA.
• Various shorter projects including: Abstracts, certificates, financials, e-mails, website content & press releases.

Publication History

• "Waiting” in: “Big Book of New Short Horror” (ISBN 978-1-61706-135-6), Pill Hill Press 2011.
• “Perihelion” in: “The Fringe Magazine”, 2011.

Curriculum Vitae

1987 - 1999 Schooling in Davis (CA, USA), Long Island (NY, USA), Bonn (NRW, Germany – bilingual curriculum) and Bengaluru (KA, India).
1999 – 2000 Completed compulsory federal community service at the ASB (Workers' Samaritan Federation).
2001 – 2008 Studied at the Rheinische Friedrich-Wilhelms-University Bonn, NRW, Germany.
30.01.2008 Received Master’s Degree in Comparative Religious Studies (primary subject), China Studies & Psychology (secondary subjects).
17.03.2008 Immigrated to New Zealand.
07.2008 – 08.2009 Employment at Statistics New Zealand, Auckland office.
08.2009 – 04.2010 Supplemental Chinese language studies.
11.2009 – 09.2010 Completed National Certificate in Māori (Te Waharoa) Level 2.
From 05.2010 Commenced working as a freelance translator.
From 01.2011 Commenced writing short stories as a freelance author.

Client Feedback

• ”Holger ist nicht nur ein hervorragender und gewissenhafter Übersetzer, was an sich schon Gold wert ist, sondern darüber auch ein Universalgenie, der in den Fachtexten Fehler findet, die von den Fachleuten selbst übersehen wurden! Einfach unglaublich, der Kerl! ” - Dipl.-Ing. IT Andreas Gross, Schweiz
[“Holger is not only an excellent and diligent translator, and this alone is invaluable, but he is also  a polymath who can find errors in specialized texts that even the specialists themselves missed.  He is simply incredible!” - Dipl.-Ing. IT Andreas Gross, Switzerland]
• Mr. Holger Nahm的翻译和校对力求完美,非常认真和严谨。- Charles(马来西亚)
[“Mr. Holger Nahm’s translations and proofing work strives for perfection. He is both conscientious and precise.” - Charles Xia (Malaysia)]



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • OmegaT
  • PowerPoint
  • TRADOS
TranslatorsCafé.com

Мапа сайту | Advertise | Оберіть мову інтерфейсу English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Інші...

© ANVICA Software Development 2002—2012. Всі права захищені.
Політика приватності. Користуючись сайтом, Ви погоджуєтесь з Правилами й умовами користування.
Надсилайте свої зауваження і пропозиції до вебмайстра TranslatorsCafe.com.
База даних перекладачів та агенств з перекладу.
Врахуйте, будь ласка, що локалізація Translatorscafe.com не завершена.
У випадку розбіжностей між перекладеним текстом і англійським оригіналом пріоритет має англійський текст.