Home Home Home
Home
10.02.2012    07:37 GMT
783 kullanıcı çevrimiçi (126 kayıtlı)
5.220 çeviri firması
149.550 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarSerbest ÇevirmenlerİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
New Group Feature
.
Dil Profesyoneli Arayan Müşteriler

İş Gönder

Çevirmen Bul

Çeviri Firması Bul

İşlerTCTermsForumlarAnketlerMakalelerÜyelerSözlükler

English > Arabic-- Urgent   Yardım almak için tıklayın

İşler
.

English > Arabic-- Urgent

İlan #51240 21 Kasım 2008 Cuma tarihinde 03:08 GMT saatinde gönderilmiştir

İlan türü:
Acil
Uzaktan çalışma
Çeviri

Diller:
  • İngilizce>Arapça

Uzmanlık:
Makine Mühendisliği, Otomotiv


Mesaj GönderTeklif Vermeyin — ilan kapandı

Kontrol Listesi

Dear Translator,

I have an immediate job (5000-13000) words depending on how much you can handle. The files must be delivered by Sunday at 12pm US Eastern Standard Time. The text is not complicated, see a sample below. I’m looking for translators (English into Arabic) who can deliver on time. Please email me ASAP if:
- Your are a native Arabic speaker
- Have experience in technical manuals
- At least 5 years of experience in translation

I can offer a rate of 0.03 USD per word; this is just a start for long term cooperation. Payment is within 30 days of receiving the invoice.

The deadline must be met. Please email your CV as an attachment to [email silindi*].
Thank you

Ed
Solutions Global

Sample
Once the battery is installed, the ASAAF will run a start-up Built-In-Test (BIT). (This is accomplished very quickly; watch closely.) An interactive switch test will then be performed. If BIT is passed, the display will indicate “Built-In-Test Passed, install weapon, WPN TYPE or AIM” indicating the ASAAF is ready for operation. A BIT failure will be displayed as “FAIL [xxxxx]” where [xxxxx] is the five (5) character failure code. If the BIT fails, refer to Chapter 3, Section I, Troubleshooting. If the BIT passes, perform the following instructions

İlan 22 Aralık 2008 Pazartesi tarihinde 03:04 GMT saatinde kapanmıştır.

İlanı gönderen:






Lütfen daha fazla seçenek görebilmek için giriş yapınız.



Teklif: 12 Yardım almak için tıklayın
Görüşler: 891


Açıklama: Yardım almak için tıklayın
Tüm üyeler


Gönderilmiş mesajlar: 200

Lütfen daha fazla seçenek görebilmek için giriş yapınız.
İş tanımındaki e-mail adresleri yalnızca giriş yapmış site üyelerine gösterilir (spama karşı önlem).

İşi almaya karar vermeden önce şirketlerle ve müşterilerle uzlaşmanıza yardımcı olacak bu ipuçlarını okumak sizin menfaatinize olacaktır.

İş listeleri sadece bilgilendirme amaçlıdır ve sitemiz bu işlerin yasallığı konusunda size garanti veremez. İşler ve onları gönderen kişiler hakkında araştırma/soruşturma yapabileceğimiz kaynaklar bulunmamaktadır ve siz sitemizi ziyaret ettiğiniz zaman işlerin hala açık olduğunu garanti edemeyiz. TranslatorsCafe.com ekibi, mağdur olmamanız amacıyla bu veya başka bir site üzerinden siz işi almadan önce tüm gerekli adımları uygulamanız için çalışmaktadır fakat sitemizi kullanan hiçbir şirketin veya çevirmenin dürüstlüğü ve yeteneği konusunda garanti veremeyiz. Daha fazla bilgi...

TC İşleri Mobil. Daha fazla bilgi

TC İş Takvimi (new window)

İşler
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha… | Site Haritası

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.