Home Home Home
Home
26.05.2012    01:43 GMT
594 kullanıcı çevrimiçi (38 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.206 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Arben Seva

Arben Seva

"High-quality translation, proofreading and localization"




İngiltere

Ana Dil:
Arnavutça, Yunanca
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

İşler  1 İş(ler) tarafından yayınlanmıştır Arben Seva

HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimler

Topİletişim Bilgileri


Adres: 50/52 North Bridge, Edinburgh,  EH1 1QN, İngiltere  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: +441312200352, Faks: +441312200352, Cep Telefonu: +447789037815

Katıldı: 12 Mayıs 2003 Pazartesi,son güncelleme 18 Şubat 2009 Çarşamba
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Arben Seva: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Arben Seva: Bir mesaj gönderin

Web sitesi: http://www.cosmosite.co.uk

TopÇalışma Dil Çiftleri

Arnavutça > İngilizce, İngilizce > Arnavutça, İngilizce > Yunanca, Yunanca > İngilizce


Yerel dil: İngilizce - Birleşik Krallık, İngilizce - Birleşik Devletler

TopHizmetler

Masaüstü Yayıncılık, Düzenlemek, Yerelleştirme, Proje Yönetimi, Düzeltmek, Altyazı, Terminoloji Araştırması, Çeviri

TopUzmanlaşma

IT, Computer Science, Software, Hardware, Telecommunications, Electronics, Tourism, Media

TopKonu Alanları

Bankacılık ve Finans, Bilgisayar Mühendisliği, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Eğitim, Ekonomi, Genel, Gıda Bilimleri, Girişimcilik, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Kimya, Maliye, Misafirperverlik, Mühendislik, Mutfak Sanatları, Otomotiv, Taşımacılık, Telekomünikasyon, Tıp (Genel), Vergilendirme, Veri İletişimi

TopGeçmiş deneyimler

Date of Birth: February 28, 1974

 

Sex:                   Male                                              Nationality:    Greek

Marital Status:  Single                                            Citizenship:    Albanian

 

English to and from Albanian Academic and Technical Translations

English to and from Greek      Academic and Technical Translations

Greek   to and from Albanian Academic and Technical Translations

 

Over six years of experience in translation and software localization from English into Albanian and Greek in the fields of software, hardware, electronics, electrical engineering, telecommunications, tourism, linguistics and in other fields of technology as well as literature.  

EDUCATION:

2000-2003       BSc in Computer Science Heriot-Watt University Edinburgh

1999-2000       Network Foundation Thessaloniki Greece

1997-1998       Computer Graphic Design at “Carriera”, Thessaloniki Greece

1994-1996       School of Tourism and Hotel Management, Thessaloniki Greece

1988-1992        “Halim Xhelo” Vlore, Albanian secondary school diploma,                         specialized in sciences, technology and maths, passed with honours.

 

EMPLOYMENT HISTORY:

2000-2004      Cosmo Translations  covering software localization projects, web     

                        design, technical and academic translations

1997-2000              Freelance translator (mainly in theatre productions and academic  

                         publications in the fields of informatics, literature and linguistics)

1996-1997              Exostis News Ltd, Thessaloniki, Greece Freelance reporter plus  

                         translation and editing work

1994-1995              American College of Thessaloniki, Thessaloniki, Greece (translation

support to EC research programmes) – Summer Placements        

1993-1994              University of Komotini, Department of Civil Engineering, (translation          

                         support program to aid non-English speaking students and     

                         members of staff)

1992-1993              Aristoteleion University, Thessaloniki, Greece, Faculty of Electrical           

                         Engineering and Computer Science (mainly involving translating 

                         material in the fields of Engineering, Computer Science and Software   

                         Technology)

LANGUAGES:

Albanian              Native

Greek                   Native

English                Fluent

Italian                  Fluent

French                  Basic

German                Basic

Russian                Basic

 

SKILLS:

∙ Totally computer literate

       ∙ Computer Hardware

       ∙ Graphic Design with Adobe Photoshop

       ∙ Networking

       ∙ System Administration

       ∙ Windows

       ∙ Linux

       Knowledge on

-         C Programming

-         C++ Programming

-         JAVA Programming

-         Shell Programming

-         Flash Macromedia 

-         Web Design with Dreamweaver

       ∙ Well-informed of the latest trends in Internet and e-business

 

EQUIPMENT:

 

Hardware:

  2 PC’s in LAN

Pentium III 2x800, 512 MB RAM,

2x80 GB HD

Pentium II 455, 192 MB RAM

CD Recorder

Modem/fax

Scanner

DeskJet printer

ADSL Broadband Internet Connection

Software: 

Windows 98, 2000, XP

Microsoft Office XP

Adobe Acrobat Writer, Adobe Photoshop 7.0, Adobe Illustrator 8.0,

Quark Xpress, Page Maker, Dreamweaver.

Translation software (Trados 5.5 Freelance, Deja Vu 3.0.34, Systran, Magenda),

Communication software,

Many other industry standard packages

 

RESOURCES:

 

·  Many specialized dictionaries and CD-ROMS

·  Extensive reference material

·  Translation Memory Databases

·  International network of associates, instantly available for consultation and support



TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.