Home Home Home
Home
26.05.2012    01:38 GMT
588 kullanıcı çevrimiçi (34 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.206 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
 

Bao Thanh Tran

"Just say "Correction!""




Singapur

Ana Dil: Vietnamca
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.
HizmetlerUzmanlaşmaSesGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoAkreditasyonlar

Topİletişim Bilgileri


Adres: Katong Student Hostel 369 Tanjong Katong Road Singapore 437126, Singapore,  437126, Singapur  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: +65 83545859, Cep Telefonu: +65 83545859

Katıldı: 27 Kasım 2007 Salı,son güncelleme 16 Mayıs 2008 Cuma
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Bao Thanh Tran: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Bao Thanh Tran: Bir mesaj gönderin

TopÇalışma dil çiftleri ve oranları:

Preferred currency: USD

En düşük ücret
kelime başına
En düşük ücret
saat başına
İngilizce > Vietnamca0,05 USD15,00 USD
Vietnamca > İngilizce0,05 USD17,00 USD

Yerel dil: İngilizce - Birleşik Krallık, İngilizce - Birleşik Devletler

TopHizmetler

Kopyalayarak yazmak, Masaüstü Yayıncılık, Düzenlemek, Çevirmek, Çevirme - Konferans, Diğerleri, Proje Yönetimi, Düzeltmek, Arama, Altyazı, Öğretim, Teknik Yazı, Terminoloji Araştırması, Transkripsiyon, Çeviri, Dizgi

TopUzmanlaşma

Business, Marketing, Economics, Computer/IT, Import & Export, Banking & Finance, Education, Industry, Agriculture, General

TopKonu Alanları

Bankacılık ve Finans, Bilgisayar Mühendisliği, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Bilim (Genel), Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Coğrafya, Edebiyat, Eğitim, Ekoloji, Ekonomi, Elektrik Mühendisliği, Elyaf, Tekstil ve Dokuma, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Film ve Sinema Çalışmaları, Fotoğrafçılık, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Genel, Girişimcilik, Havacılık, Havacılık ve Uzay Mühendisliği, Hayvan Bilimleri, İnşaat Mühendisliği, Internet, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Isıtma, Klima ve Soğutma, Maden çıkarma ve Petrol Teknolojisi, Maliye, Misafirperverlik, Mühendislik, Müzik, Müzik Tarihi ve Edebiyatı, Patent Tercümesi, Petrokimya, Petrol Mühendisliği, Petrol ve Doğal Gaz Mühendisliği, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Sağlık, Siyasi Bilimler, Spor ve Sağlık, Tarih, Tarım, Taşımacılık, Tekstil Bilimleri ve Mühendisliği, Telekomünikasyon, Tıp (Genel), Tiyatro, Turizm ve Seyahat, Vergilendirme, Yazılım Mühendisliği, Zooloji

TopDış ses

Dillerin Sesi:Vietnamca
Cinsiyet Sesi:Erkek Sesi
Ses Yaşları:Genç Yetişkin
Kayıt Türü:Sesli Kitaplar, Ticari Reklamlar, Belgeseller, Politik, Fragmanlar, Eğitici DVD

Detaylı Açıklama ve Ses Örnekleri


TopGeçmiş deneyimler

CURRICULUM VITAE

– & —

Full name: Tran Bao Thanh

Date of birth: 24th June, 1984

Address: 369 Tanjong Katong Road

                 Katong Student Hostel

                 Singapore 437126, Singapore

Mobile phone: +65 83545859

Email: bennyleominster@gmail.com

 

            I. EDUCATION BACKGROUND:

1.      At present, spending one year in Singapore (2008-2009) and studying for Master of Science in Management (MSc) course.

2.      Graduated from Mekong University (Viet Nam, 2007), holding bachelor degree in Business English (English for business  purposes – BE).

3.      Obtained the certificate in the English Language Teaching Methodology (Issued by Can Tho University, Viet Nam, 2006)

4.      Obtained level A, B, and C certificates in General English (Issued by Ho Chi Minh city University of Education, Viet Nam in 1999, 2000, 2001)

5.      Obtained Level A and B certificates in Computing and Applied Informatics (Issued by Ho Chi Minh city University of Education, Viet Nam in 2001, 2004)

6.      Finished high-school education in Ben Tre specialized school, Viet Nam, specialized in English.

            II. SKILLS

·        Expert in translating and interpreting from English to Vietnamese and vice versa.

·        Had been trained to be professional in the field of Business and Industry (Management, Marketing, Economics, Import & Export, etc)

·        Excellent in using office software: Microsoft Office, Adobe Acrobat, Internet Explorer, Outlook Express, Email, Windows XP system operation.

            III. EXPERIENCES

Ø     Three times traveling to the US as an escort and interpreter for Vietnamese children in American hospital.

Ø     Has been taking up part-time job as a professional freelance translator and interpreter between the language pair English ó Vietnamese for 4 years (since I was a student in University)

Ø     At present, working as a full-time employee for a company in Ho Chi Minh city which specialized in Website design, Domain & Hosting, Flash – Graphic Design, Web Application, Software Developing, etc.

Ø     Some projects that have been translated recently concerned on the field of Marketing, Industry Products, Hydroelectric power plant, Bidding Application, Agreement, Real Estate, Terms and Conditions, Transcription, etc.

 

 



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • Open Language Tools
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • MS Office 2003

TopPlatform ve Donanım

CPU Intel Centrino Duo 2.0 GHz.
DDRam 1 GB
HDD 160 GB
DVD RW

TopAkreditasyonlar

Bachelor of Business English
Level A, B, and C Certificates in General English.
Level A and B Certificates in Computer/IT.
Certificates in the English Languge Teaching Methodology

TopÖdeme Seçenekleri

Bao Thanh Tran aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir:


Western Unıon kanalı ile Bao Thanh Tran güvenli ödeme yapın
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.