Yerel dil: Arapça - Fas, İspanyolca - İspanya, Fransızca - Fransa, İtalyanca - İtalya
Hizmetler
Düzenlemek, Düzeltmek, Çeviri
Uzmanlaşma
French to Spanish translation, French to Italian translation, traduction français arabe, spanish to french, spanish to italian, spanish to arabic, italian to french, italian to spanish, italian to arabic translation, editing and proof-reading services
Konu Alanları
Agronomi ve Bitki Bilimi, Anatomi, Antropoloji, Arkeoloji, Askeri Teknolojiler, Balıkçılık ve Su Ürünleri Bilimleri, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Bilim (Genel), Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Çevre Bilimi, Coğrafya, Dilbilimi, Din, Edebiyat, Eğitim, Ekonomi, Elyaf, Tekstil ve Dokuma, Entomoloji, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Film ve Sinema Çalışmaları, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Genel, Gıda Bilimleri, Girişimcilik, Görsel Sanatlar ve Sahne Sanatları, Havacılık ve Uzay Mühendisliği, Hayvan Bilimleri, İnşaat Mühendisliği, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Kadın Çalışmaları, Kanun ve Hukuk, Maden çıkarma ve Petrol Teknolojisi, Madencilik ve Maden Mühendisliği, Maliye, Metalurji Mühendisliği, Mimari, Moleküler Biyoloji, Mühendislik, Müzik, Müzik Tarihi ve Edebiyatı, Okyanus coğrafyası, Optik, Ormancılık, Ortaçağ ve Rönesans Çalışmaları, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Sağlık, Sanat, Şecere / Aile Tarihi Araştırma, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Spor ve Sağlık, Su kültürü, Tarım, Taşımacılık, Telekomünikasyon, Tıp - Göz Hastalıkları, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp - Hemşirelik, Tıp - İş Sağlığı ve Endüstriyel Hijyen, Tıp - Sosyal Psikoloji, Tıp - Toksikoloji, Tiyatro, Turizm ve Seyahat, Uçak, Uygulamalı Matematik, Yangından Korunma
Geçmiş deneyimler
vName: Dyae Koutaibi
vAddress: Rue Ferdaous, N° 37. Oulfa, 20200. Casablanca. Morocco
December 2003: License in Translation and Interpretation.
Faculty of translation and interpretation. University of Granada - Spain.
Speciality: Technical, Scientific, Legal-Economic and Commercial translation of Arabic, French, Spanish and Italian.
Social interpreter
Professional experiences:
From January 2006 till now: Freelance translator and interpreter of Spanish, Italian, Arabic and French.
From Mars 2005 to Novembre2005: Translation Manager in Mediaplazza Africa/Middle East (Jet Multimedia Group), in Casablanca - Morocco
General and technical translation of Spanish, Italian, Arabic and French.
Project management of translation tasks and its localization to 26 languages.
From January 2005 to Mars 2005: Arab-Spanish translation of the novel of the Egyptian Writer Nawal el Saadawi: “Muzakirat tabibah”.
From September 2004 to December 2004: Freelance translator of Arabic, French, Spanish and Italian.
From December 2003 to August 2004: Legal, economic,commercial and technical-scientific translator of Arabic, French, Spanish and Italian in Ofilingua, Granada - Spain.
From December 2003 to July 2004: Social interpreter in the Court of Granada, Spain.
Training experiences & internships:
From 24-03-2003 to 24-05-2003: Training course of translation in Hospitality Marketing Concepts in Casablanca - Morocco
From 01-07-2002 till 30-08-2002: Training course of Italian-French translation with: Hospitality Marketing Concepts in Casablanca.
From 01-07-2000 to 31-07-2000: Internship for on Arabic-Spanish translations in the "International Translators Agency". Casablanca
Languages:
Arabic: Perfect level (Mother tongue)
French: Perfect level (2nd Mother tongue)
Spaniard: Perfect level
Italian: Perfect level
Computing knowledge:
Word, Excel, Power Point, Outlook
Internet software, Trados, Systran Premium v.5, Access...
Yazılım
TRADOS
Systran Premium v.5 Trados LEC Power translator for the other software, please see my resume on my profile's page at: http://dyae.translatorscafe.com
Akreditasyonlar
master on translation. FACULTAD DE TRADUCCION DE GRANADA. spain
Ödeme Seçenekleri
dyae koutaibi aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir: