Home Home Home
Home
26.05.2012    01:29 GMT
603 kullanıcı çevrimiçi (31 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.206 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
dyae koutaibi

dyae koutaibi

"French<>Arabic<>Spanish<>Italian Reliable, high-quality translation and subtitling services"




Fas

Ana Dil:
Arapça, Fransızca
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

İşler  2 İş(ler) tarafından yayınlanmıştır dyae koutaibi

HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoAkreditasyonlar

Topİletişim Bilgileri


Adres: al firdaous.GH1. imm16 appt 14. oulfa, Casablanca, Center 20200, Fas  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: 00 212 22 91 02 15, Cep Telefonu: 00 212 69 25 08 30

Katıldı: 18 Ağustos 2006 Cuma,son güncelleme 22 Eylül 2006 Cuma
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta dyae koutaibi: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası dyae koutaibi: Bir mesaj gönderin

TopÇalışma dil çiftleri ve oranları:

Preferred currency: USD

En düşük ücret
kelime başına
En düşük ücret
saat başına
Fransızca > Arapça0,08 USD50,00 USD
Fransızca > İtalyanca0,07 USD40,00 USD
Fransızca > İspanyolca0,07 USD40,00 USD
İspanyolca > Fransızca0,07 USD40,00 USD

Yerel dil: Arapça - Fas, İspanyolca - İspanya, Fransızca - Fransa, İtalyanca - İtalya

TopHizmetler

Düzenlemek, Düzeltmek, Çeviri

TopUzmanlaşma

French to Spanish translation, French to Italian translation, traduction français arabe, spanish to french, spanish to italian, spanish to arabic, italian to french, italian to spanish, italian to arabic translation, editing and proof-reading services

TopKonu Alanları

Agronomi ve Bitki Bilimi, Anatomi, Antropoloji, Arkeoloji, Askeri Teknolojiler, Balıkçılık ve Su Ürünleri Bilimleri, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Bilim (Genel), Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Çevre Bilimi, Coğrafya, Dilbilimi, Din, Edebiyat, Eğitim, Ekonomi, Elyaf, Tekstil ve Dokuma, Entomoloji, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Film ve Sinema Çalışmaları, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Genel, Gıda Bilimleri, Girişimcilik, Görsel Sanatlar ve Sahne Sanatları, Havacılık ve Uzay Mühendisliği, Hayvan Bilimleri, İnşaat Mühendisliği, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Kadın Çalışmaları, Kanun ve Hukuk, Maden çıkarma ve Petrol Teknolojisi, Madencilik ve Maden Mühendisliği, Maliye, Metalurji Mühendisliği, Mimari, Moleküler Biyoloji, Mühendislik, Müzik, Müzik Tarihi ve Edebiyatı, Okyanus coğrafyası, Optik, Ormancılık, Ortaçağ ve Rönesans Çalışmaları, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Sağlık, Sanat, Şecere / Aile Tarihi Araştırma, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Spor ve Sağlık, Su kültürü, Tarım, Taşımacılık, Telekomünikasyon, Tıp - Göz Hastalıkları, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp - Hemşirelik, Tıp - İş Sağlığı ve Endüstriyel Hijyen, Tıp - Sosyal Psikoloji, Tıp - Toksikoloji, Tiyatro, Turizm ve Seyahat, Uçak, Uygulamalı Matematik, Yangından Korunma

TopGeçmiş deneyimler

 

v      Name: Dyae Koutaibi

v      Address: Rue Ferdaous, N° 37. Oulfa, 20200. Casablanca. Morocco

v      Tel. +212 69250830

v      E-mail: kdiyae@hotmail.com

v      Skype: b.carey

v      Date of birth: 11978/04/19

v      Birthplace: Casablanca – Morocco

v      Family Statute: Single person

 

 

Diplomas:

 

December 2003: License in Translation and Interpretation.

Faculty of translation and interpretation. University of Granada - Spain.

 

Speciality: Technical, Scientific, Legal-Economic and Commercial translation of Arabic, French, Spanish and Italian.

 

Social interpreter

 

 

Professional experiences:

 

From January 2006 till now: Freelance translator and interpreter of Spanish, Italian, Arabic and French.

 

From Mars 2005 to Novembre2005: Translation Manager in Mediaplazza Africa/Middle East (Jet Multimedia Group), in Casablanca - Morocco

 

General and technical translation of Spanish, Italian, Arabic and French.

 

Project management of translation tasks and its localization to 26 languages.

 

From January 2005 to Mars 2005: Arab-Spanish translation of the novel of the Egyptian Writer Nawal el Saadawi: “Muzakirat tabibah”.

 

From September 2004 to December 2004: Freelance translator of Arabic, French, Spanish and Italian.

 

From December 2003 to August 2004: Legal, economic,commercial and technical-scientific translator of Arabic, French, Spanish and Italian in Ofilingua, Granada - Spain.

 

From December 2003 to July 2004: Social interpreter in the Court of Granada, Spain.

 

 

Training experiences & internships:

 

From 24-03-2003 to 24-05-2003: Training course of translation in Hospitality Marketing Concepts in Casablanca - Morocco

 

From 01-07-2002 till 30-08-2002: Training course of Italian-French translation with: Hospitality Marketing Concepts in Casablanca.

 

From 01-07-2000 to 31-07-2000: Internship for on Arabic-Spanish translations in the "International Translators Agency". Casablanca

 

 

Languages:

 

Arabic: Perfect level (Mother tongue)

 

French: Perfect level (2nd Mother tongue)

 

Spaniard: Perfect level

 

Italian: Perfect level

 

 

Computing knowledge:

 

Word, Excel, Power Point, Outlook

Internet software, Trados, Systran Premium v.5, Access...

 

 



TopYazılım

  • TRADOS
  • Systran Premium v.5
    Trados
    LEC Power translator
    for the other software, please see my resume on my profile's page at:
    http://dyae.translatorscafe.com

TopAkreditasyonlar

master on translation. FACULTAD DE TRADUCCION DE GRANADA. spain

TopÖdeme Seçenekleri

dyae koutaibi aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir:


Western Unıon kanalı ile dyae koutaibi güvenli ödeme yapın
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.