Home Home Home
Home
26.05.2012    04:15 GMT
660 kullanıcı çevrimiçi (32 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Iosif Juhasz

5 yıl TC Asil Üyesi
tarihinden beri 12 Kasım 2006 Pazar

Iosif Juhasz

Bilgileri Doğrulanmış Üye Yardım almak için tıklayın
"Technical translations; MA in Translation Studies and Terminology"


JUHASZ I. IOSIF TRADUCATOR

Romanya

Ana Dil:
Rumence, Macarca
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

Web site  Kişisel reklam sayfalarını görüntüler Iosif Juhasz

TCTerimler Skoru: 370 Yardım almak için tıklayın

HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoAkreditasyonlarÜyelik

Topİletişim Bilgileri


Adres: Gh. Doja Street, Bl. F/25A, Floresti, CIF: 24927960, Cluj,  407280, Romanya  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: +40 722 998 666, Faks: +40 364 814 583, Cep Telefonu: +40 741 387 882

Katıldı: 27 Eylül 2004 Pazartesi,son güncelleme 09 Nisan 2012 Pazartesi
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Iosif Juhasz: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Iosif Juhasz: Bir mesaj gönderin

Web sitesi: http://www.juhasz.ro, http://josephtrad.at.translatorscafe.com

TopÇalışma dil çiftleri ve oranları:

Preferred currency: USD

En düşük ücret
kelime başına
En düşük ücret
saat başına
İngilizce > İngilizce
İngilizce > Macarca0,08 USD30,00 USD
İngilizce > Rumence0,08 USD30,00 USD
Almanca > Macarca0,09 USD30,00 USD
Almanca > Rumence0,09 USD30,00 USD
Macarca > İngilizce0,09 USD30,00 USD
Macarca > Macarca
Macarca > Rumence0,09 USD30,00 USD
Rumence > İngilizce0,08 USD30,00 USD
Rumence > Macarca0,09 USD30,00 USD
Rumence > Rumence
Rusça > Rumence0,08 USD30,00 USD
Ukraynaca > Rumence0,09 USD30,00 USD

Yerel dil: İngilizce - Kanada, İngilizce - Birleşik Krallık, İngilizce - Birleşik Devletler

TopHizmetler

Masaüstü Yayıncılık, Düzenlemek, Çevirmek, Sözlü çeviri- Mahkeme/Yasal, Çevirme - Telefon, Yerelleştirme, Diğerleri, Proje Yönetimi, Düzeltmek, Arama, Altyazı, Öğretim, Terminoloji Araştırması, Transkripsiyon, Çeviri, Dizgi

TopUzmanlaşma

Hungarian Romanian English French Russian German translation localization website European Union EU technical automotive engineering law legislation legal documentation computers IT academic education software hardware communications tourism environment marketing history linguistics business economic politics proofreading editing checking movies documentaries work policy contracts patents management agriculture transport diploma certificates.

TopKonu Alanları

Adli Tıp, Askeri Teknolojiler, Bankacılık ve Finans, Bilgisayar Mühendisliği, Bilgisayar Oyunları ve Kumar, Elektronik Oyunlar, Şans Oyunları, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Bilim (Genel), Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Binalar, Çocuk Bakımı, Eğitim, Ekonomi, Elektrik Mühendisliği, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Genel, Gıda Bilimleri, Girişimcilik, Havacılık, Havacılık ve Uzay Mühendisliği, İmalat (Metal İşlemesi ve Ürünleri, Aletleri, Mobilya, Baskı, Giyim, vb.), İnşaat Mühendisliği, Internet, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Isıtma, Klima ve Soğutma, Kanun ve Hukuk, Kriminoloji, Maden çıkarma ve Petrol Teknolojisi, Madencilik ve Maden Mühendisliği, Makine Mühendisliği, Maliye, Metalurji Mühendisliği, Misafirperverlik, Mühendislik, Ormancılık, Otomotiv, Patent Tercümesi, Petrokimya, Petrol Mühendisliği, Petrol ve Doğal Gaz Mühendisliği, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Sağlık, Şecere / Aile Tarihi Araştırma, Siyasi Bilimler, Tarım, Taşımacılık, Tekstil Bilimleri ve Mühendisliği, Telekomünikasyon, Tıp - Farmakoloji, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp - Tıbbi Teknoloji, Tıp (Genel), Turizm ve Seyahat, Uçak, Vergilendirme, Veri İletişimi, Veri İşlemesi, Yangından Korunma, Yazılım Mühendisliği

TopGeçmiş deneyimler

American English in Focus.jpg
American English in Focus (74 Kb, İngilizce)
American English in Focus 2nd Edition.jpg
Picture14319.jpg
ATA Membership Certificate (121 Kb, İngilizce)
Certificate ATR.jpg
ATR Membership Certificate (130 Kb, Rumence)
Authorisation Ministry of Justice and EN Translation - Iosif JUHASZ.pdf
BA Diploma and EN Translation Iosif JUHASZ.pdf
BA Diploma (1.595 Kb, İngilizce)
Picture14328.jpg
Certificate Bridge 2003 (112 Kb, İngilizce)
Certificate of Completion Zoni New York Aug 2008 Iosif JUHASZ.pdf
Certificate of Membership IOL Iosif Juhasz.pdf
Certificate of Membership IOL (809 Kb, İngilizce)
CV_Iosif_JUHASZ_EN.pdf
CV Iosif JUHASZ EN (106 Kb, İngilizce)
CV_Juhasz_Jozsef_HU.pdf
CV Iosif JUHASZ HU (177 Kb, Macarca)
CV_Iosif_JUHASZ_RO.pdf
CV Iosif JUHASZ RO (198 Kb, Rumence)
MA Diploma in Translation Studies and Terminology and EN Translation Iosif JUHASZ.pdf
Proz.com Conference Budapest 2007 Iosif Juhasz.pdf
Proz.com Conference Budapest (381 Kb, İngilizce)
Recommendation Letter CdT 2004 for Iosif JUHASZ.pdf
Recommendation Letter CDT (666 Kb, İngilizce)
Recommendation Letter CdT 2006 for Iosif JUHASZ.pdf
Recommendation Letter CDT (572 Kb, İngilizce)
Recommendation Letter CDT 2006 from Director for Iosif JUHASZ.pdf
Recommendation Letter CDT (450 Kb, İngilizce)

IOSIF  JUHÁSZ

“The First Romanian Translator at the Translation Centre for the Bodies of the EU“

Address: Gh. Doja St. F/25A, Cluj, 407280, Romania

Mobile: +40 722 998 666

Fax: +40 364 814 583

E-mail: office@juhasz.ro

Website: www.juhasz.ro

  

WORKING LANGUAGE PAIRS

– English > Romanian; Hungarian > Romanian; Russian > Romanian

– English > Hungarian; Romanian > Hungarian; Russian > Hungarian

– Romanian > English; Hungarian > English

 

AREAS OF EXPERTISE

  • Marketing/Market research
  • Business/commerce
  • Banking, finance documents
  • Economics
  • Travel and tourism
  • Insurance
  • Internet/e-commerce, IT
  • Automotive/technical documentation
  • Oil and gas extraction
  • Legal translation
  • Localization

WORK EXPERIENCE

TRANSLATION

03/99 – present Freelance translator (interpreter) – English, Russian, Romanian, and Hungarian (authorized by the Ministry of Justice and by the Romanian Courts of Law, Romania) for major multinational companies both in Romania and abroad

07/06 – present Senior Project Manager (part-time) at S.C. TRADEURO S.R.L. – Translation Company, Cluj, RO, E-mail: info@tradeuro.ro, Website: www.tradeuro.ro

10/03/07 – 14/03/07; 03/12/07 – 07/12/07 Project Manager of the Tradutech Project organized between the Rennes University, France, and the “Babes-Bolyai” University, Faculty of Letters, Department of Applied Languages, Cluj, RO

01/06 – 06/06 Translator/reviser (for Romanian) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg

08/04 – 12/05 Project Manager at S.C. TRADEURO S.R.L. – Translation Company, 27 Paris St., 400161, Cluj, RO

03/02 – 12/05 Examiner, moderator, oral and written marker, and interlocutor (for English) at Alpha Language Centre, Faculty of Letters, “Babes-Bolyai” University, Cluj, RO

02/04 – 06/04 Translator/reviser (for Romanian) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg

07/03 – 09/03 Assistant Manager and translator/interpreter – English, Russian, Romanian, and Hungarian at S.C. CARLITO S.R.L. – Translation Agency, Cluj, RO

09/03 – 02/04 Manager and translator/interpreter at S.C. CARLITO S.R.L. – Translation Agency, Cluj, RO

07/02 – 06/03 Part-time teacher/translator at Bridge Language Study House, Heltai Gaspar Library Foundation, Cluj, RO

10/02 – 03/03 Teacher of English at the Faculty of Public Administration, “Babes-Bolyai” University, Cluj, RO

09/98 – 10/99, 09/90 – 10/94 Teaching English at Coordinating School of Viile Satu Mare, RO

 

EDUCATION and TRAINING

08/0808/08 Business English III, Intensive English Program, ZONI Language Centers, New York, USA

10/0707/08 MA in Translation Studies and Terminology, Department of Modern Applied Languages, Faculty of Letters, “Babes-Bolyai” University, Cluj, RO

10/02 Advanced Russian Studies at Pushkin State Russian Language Institute, Moscow, Russian Federation

10/98 – 07/99 MA in Slavic Culture and Civilization, “Babes-Bolyai” University, Faculty of Letters, Cluj, RO

Summer of 97/98 International Summer School in Pilsen (Czech and English studies), University of West Bohemia, Pilsen, Czech Republic

09/96 – 12/96 Advanced Course of the practical Russian Language at Pushkin State Russian Language Institute, Moscow, Russian Federation

10/94 – 07/98 BA in Russian and English Studies at “Babes-Bolyai” University, Faculty of Letters, Cluj, RO

 

SCIENTIFIC  ACTIVITIES

Participant in the intensive training course Building the Competences Required for Translating and Revising Legal Texts organized by the European Institute of Romania, Translation Coordination Department, 3-5 March 2010, Bucharest, RO

Participant in the Translators and Interpreters Autumn Conference (Fordító és Tolmácsok Őszi Konferenciája), 26 September 2008, organized by Corvinus University of Budapest, Budapest University of Technology and Economics, Institute of Modern Languages, Association of Hungarian Translation Companies, Budapest, HU

Participant in the Seminar about the European Standard SR EN 15038, 5 April 2008, (Seria de seminarii „Traducătorul român în faţa Standardului European SR EN 15038”) organized by the ATR–Romanian Translators Association, Cluj, RO

Participant in the International Day of Hungarian Translators and Interpreters, 27-28 March 2008, organized by the ELTE FTT (ELTE Fordító- és Tolmácsképző Tanszék) Department of Translation and Interpreting, Budapest, HU

Participant in the Translators and Interpreters Autumn Conference (Fordító és Tolmácsok Őszi Konferenciája), 28 September 2007, organizers: Corvinus University of Budapest, Budapest University of Technology and Economics, Institute of Modern Languages, Association of Hungarian Translation Companies, Budapest, HU

Participant in the 5th Proz.com International Conference, 28 April – 01 May 2007, organized by Proz.com – the world's largest community of professional translators, Budapest, HU

Participant in the 3rd ATR Annual Conference, 15-17 March 2007, organized by the Romanian Translators Association (ATR) in Sibiu European Capital of Culture 2007, RO

Editing the Dictionary of Neologisms, LUCMAN Printing House, Bucharest, RO (author Onufrie Vinteler)

Editing the volume Russian Literature – Contemporary Prose (in Russian and Romanian) and Techniques of Written and Spoken Expressions (author Elena Abrudan), ECHINOX Publishing House, Cluj, RO

Editing (in Romanian, English, Hungarian, Russian, other Slavic Languages) the Studies of Language, Literature and Methods X, Slavic Philology Department, Faculty of Letters, “Babes-Bolyai” University, Cluj, RO

 

PUBLICATIONS

American English in Focus – 2nd Edition, NAPOCA STAR Publishing House, Cluj, 2006

American English in Focus, Dacia Publishing House, Cluj, 2003

Polyglot Conversation Guide (joint author), Logistica Publishing House, Oradea, 2001

 

CAT TOOLS

SDL TRADOS STUDIO 2009, SDL TRADOS 2007, SDL PASSOLO 2009, SDLX Lite

 

MEMBERSHIP

Romanian Translators Association (ATR - Asociatia Traducatorilor din Romania)

American Translators Association (ATA)

MCIL - Chartered Institute of Linguists (IoL)



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Windows XP Professional
    Windows Vista
    Microsoft Office 2003/2007
    Winrar/Winzip
    Adobe Acrobat X
    Microsoft Outlook 2003
    PDF Converter Professional 5
    OmniPage Professional
    Adobe PageMaker 7
    Adobe FrameMaker 7
    Internet Explorer
    Mozilla Firefox
    Antivirus Norton 360 Version 2

TopPlatform ve Donanım

HP Pavilion dv9910us Notebook PC
ACER Extensa 4420 Laptop
TOSHIBA Satellite Laptop
PHILIPS Laser MFD 6020 printer, scanner, photocopier
High-Speed Cable Internet connection
Orange Mobile Internet connection

TopAkreditasyonlar

Babes-Bolyai University, Applied Modern Languages Cluj, Romania
Romanian Ministry of Justice, Romania
Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg
ATR - Romanian Translators Association
ATA - American Translators Association
IoL - Chartered Institute of Linguists

TopÜyelik

American Translators Association - ATA
Romanian Translators Association - ATR (Aociatia Traducatorilor din Romania)
Chartered Institute of Linguists - IoL

TopÖdeme Seçenekleri

Iosif Juhasz aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir:

Western Unıon kanalı ile Iosif Juhasz güvenli ödeme yapın


Make secure payment to Iosif Juhasz through MoneyGram
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.