|
|
"Confidentiality, excellence and punctuality assured."
Uruguay
Ana Dil: İspanyolca
|
|
TCTerimler Skoru: 7  İletişim Bilgileri
Adres: Maximo Tajes 7404,
Montevideo, 11500,
Uruguay
(Haritayı göster )
Telefon: 00598 2 601 38 41, Faks: 00598 2 601 38 41 Katıldı: 11 Eylül 2004 Cumartesi,son güncelleme 23 Haziran 2011 Perşembe Tercih ettiğiniz E-Posta Ana Brause: Bir mesaj gönderin Çalışma Dil Çiftleri
İngilizce > İspanyolca, İspanyolca > İngilizce
Yerel dil: İngilizce - Birleşik Devletler, İspanyolca - İspanya, İspanyolca - Uruguay
Hizmetler
Düzeltmek, Çeviri Uzmanlaşma
Company Law, Civil Law, Banking Law, Employment Law, Financial Law, Patents and Trademark, Insurance, Personal documents, History, Sociology, Political Science, Human Resources Konu Alanları
Bankacılık ve Finans, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Çocuk Bakımı, Edebiyat, Ekonomi, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Genel, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Kadın Çalışmaları, Kanun ve Hukuk, Kriminoloji, Maliye, Sağlık, Şecere / Aile Tarihi Araştırma, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp - Sosyal Psikoloji, Vergilendirme Geçmiş deneyimler
ANA BRAUSE WILLIAMSON
Constituyente 1467, Montevideo
Uruguay, CP 11200
Phone: 00598 2 402 82 66
Fax: 00598 2 402 82 66
E-mail: abrawill@movinet.com.uy
E-mail: abrawill@montevideo.com.uy
On time- Highly professional
Ana Cecilia BRAUSE WILLIAMSON
Place of birth: Montevideo, Uruguay
Citizenship: Uruguayan
Mother tongue: Spanish
Language pairs: English > Spanish
Spanish > English
Certified or Official Translator in English and Notary Public, who has worked free lance for well known and prestigious law firms and banks. Vast experience in law and banking. Meticulous translator with strong interest in law and Political Sciences.
EDUCATIONAL HISTORY
* Public Translator in English Language, School of Law, University of the Republic of Uruguay
* Notary Public, School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay
* Attorney (Procurador), School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay
ADDITIONAL INFORMATION
The British Schools Montevideo, Uruguay (Elementary and High School, 1967-1981)
First Certificate in English, University of Cambridge (1977)
O Level exams (Subjects: English, Spanish, History, Economics, English Literature and Maths), University of Cambridge (1979)
Certificate of Proficiency in English, University of Cambridge (1981)
Political Science degree courses (1989-1991), School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay
MEMBERSHIP IN PROFESSIONAL ASSOCIATIONS:
Asociación de Escribanos del Uruguay (since 1989)
Colegio de Traductores del Uruguay (since 2004)
SPECIALISED SUBJECTS: Marital status and personal documents
Legalizations and certifications
Negotiable Instruments
Bills of Lading
Insurance
Civil Law
Commercial Law
Company Law
Financial Law
Employment Law
Banking Law
Maritime Law
Crimminal Law and Procedure
International Law
Patents and Trademarks
Rogatory Letters
Political Science
History
CONFERENCES AND WORKSHOPS
* First International Subject-Specific Translation Conference organized by the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, July 27-29, 2006 (Legal and Economic-Financial areas).
* Workshop on Certificates of Agreement (or Accuracy) and Legalizations, organized by the Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, June 2006 (Beatriz Sosa Martínez, Professor and Certified Translator, University of the Republic of Uruguay).
* Intensive Workshop on Translation of Medical Texts organized by the Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, 1-2 September, 2006 (Claudia Tarazona, Professor, Translator).
* 4th ProZ.com Conference, Buenos Aires, 25-27 August, 2006.
* Taller de "Optimización de recursos para traductores autónomos" dictado por Xosé Castro Roig (Traductor), Montevideo, 25 de agosto de 2008. (Tools and resources for Translators).
* First ProZ.com Seminar, Translation as a Job, organized by ProZ.com, Montevideo, April 24, 2010.
* "Jornada de Actualización para Traductores", organized by the "Universidad de Montevideo", May 10, 2010 (Xosé Castro Roig)
* Good knowledge of standard office software, including E-mail and Internet.
Yazılım
- MetaTexis
- PowerPoint
- Wordfast
- Windows XP Professional, Microsoft Office 2010, Microsoft Excel, Microsoft Frontpage, Microsoft Powerpoint, Antivirus
ADSL Connection to the Internet
Platform ve Donanım
PC (1.67 GHz, 368 MB), XP 2000+, Canon Printer PIXMA ip 1500, Fax Machine Akreditasyonlar
Public Translator in English (1999-2003), School of Law, University of the Republic of Uruguay Notary Public (1982-1988), School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay Political Science courses (1989-1991), School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay Üyelik
Asociación de Escribanos del Uruguay (Notary Public Association) Colegio de Traductores Públicos del Uruguay (Translators Association) Ödeme Seçenekleri
Ana Brause aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir:
|