Home Home Home
Home
10.02.2012    20:56 GMT
801 kullanıcı çevrimiçi (150 kayıtlı)
5.222 çeviri firması
149.609 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Ann-Kathrin Meinhardt

Ann-Kathrin Meinhardt

"FAST FLUENT FLEXIBLE"



Almanya

Ana Dil: Almanca
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.
HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve Plato

İletişim Bilgileri

Top

Katıldı: 30 Ekim 2003 Perşembe,son güncelleme 18 Aralık 2011 Pazar
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Ann-Kathrin Meinhardt: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Ann-Kathrin Meinhardt: Bir mesaj gönderin

Web sitesi: http://www.ak-translation.de


Çalışma Dil Çiftleri

Top

İngilizce > Almanca, İtalyanca > Almanca


Yerel dil: Almanca - Almanya

Hizmetler

Top

Düzenlemek, Düzeltmek, Çeviri

Uzmanlaşma

Top

banking, life science, animal documentaries, pharmacology, tourism, fashion

Konu Alanları

Top

Bankacılık ve Finans, Genel, Görsel Sanatlar ve Sahne Sanatları, Hayvan Bilimleri, İş Genel, İş Pazarlaması, Maliye, Müzik, Patent Tercümesi, Sağlık, Sanat, Tıp - Farmakoloji, Tıp - Psikiyatri, Tıp (Genel), Turizm ve Seyahat

Geçmiş deneyimler

Top

 

Professional experience as a freelance translator since Jan.2001

 
recent work:

Since 2010 work for an Italian retailer of men's and women's multibrand clothing and accessories
Since Feb 2007 work as external partner of a Danish language provider, various fields of expertise
2006 work as external partner for Swiss language provider CLS, fields of expertise: banking and life science


Work as a freelance translator for various clients, various fields of expertise 
 
Since 2008 interpreter for Italian singer Antonella Ruggiero on various occasions, so eg at the making of the clip for Ti Sento, feat. Scooter:

 
EDUCATION:

1996-2000 Institute for Translators and Interpreters (University of Heidelberg)
degree: Diplom-Übersetzer (MA/German university diploma) · conference interpreting
languages: English/Italian (mother tongue: German)
additional studies of public, private and public international law
 
Abitur (final degree of secondary education/qualification for university studies): Rabanus-Maurus-Schule (Domgymnasium) Fulda, Germany

Several years of experience abroad in New York, attendance of the annual ATA Conference in San Francisco Oct/Nov 2007
language courses in Italy (Perugia,1991) and England (Reading,1986); one-year-stay in Milan, Italy (1992)

 

 





Yazılım

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Windows 7, MS Office, Open Office


Platform ve Donanım

Top

PC Pentium / High-Speed WLAN


TranslatorsCafé.com

Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha… | Site Haritası

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.