Katıldı: 26 Mayıs 2010 Çarşamba,son güncelleme 20 Eylül 2011 Salı Tercih ettiğiniz E-Posta Holger Nahm:Bir mesaj gönderin
Çalışma dil çiftleri ve oranları:
Preferred currency: USD
En düşük ücret kelime başına
En düşük ücret saat başına
Çince > İngilizce
0,05 USD
15,00 USD
Çince > Almanca
0,05 USD
15,00 USD
İngilizce > Almanca
0,05 USD
15,00 USD
Almanca > İngilizce
0,05 USD
15,00 USD
Yerel dil: Almanca - İsviçre, Almanca - Almanya, İngilizce - Yeni Zelanda, İngilizce - Birleşik Devletler
Hizmetler
Arama, Altyazı, Transkripsiyon, Çeviri
Konu Alanları
Antropoloji, Arkeoloji, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Din, Din ve Dini Araştırmalar, Ekonomi, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Felsefe, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Genel, İlahiyat ve İlahiyat Araştırmaları, İncil ve İncil Araştırmaları, Psikoloji, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Tarih, Tıp - Sosyal Psikoloji, Turizm ve Seyahat
• "Waiting” in: “Big Book of New Short Horror” (ISBN 978-1-61706-135-6), Pill Hill Press 2011.
• “Perihelion” in: “The Fringe Magazine”, 2011.
Curriculum Vitae
1987 - 1999
Schooling in Davis (CA, USA), Long Island (NY, USA), Bonn (NRW, Germany – bilingual curriculum) and Bengaluru (KA, India).
1999 – 2000
Completed compulsory federal community service at the ASB (Workers' Samaritan Federation).
2001 – 2008
Studied at the Rheinische Friedrich-Wilhelms-University Bonn, NRW, Germany.
30.01.2008
Received Master’s Degree in Comparative Religious Studies (primary subject), China Studies & Psychology (secondary subjects).
17.03.2008
Immigrated to New Zealand.
07.2008 – 08.2009
Employment at Statistics New Zealand, Auckland office.
08.2009 – 04.2010
Supplemental Chinese language studies.
11.2009 – 09.2010
Completed National Certificate in Māori (Te Waharoa) Level 2.
From 05.2010
Commenced working as a freelance translator.
From 01.2011
Commenced writing short stories as a freelance author.
Client Feedback
• ”Holger ist nicht nur ein hervorragender und gewissenhafter Übersetzer, was an sich schon Gold wert ist, sondern darüber auch ein Universalgenie, der in den Fachtexten Fehler findet, die von den Fachleuten selbst übersehen wurden! Einfach unglaublich, der Kerl! ” - Dipl.-Ing. IT Andreas Gross, Schweiz
[“Holger is not only an excellent and diligent translator, and this alone is invaluable, but he is also a polymath who can find errors in specialized texts that even the specialists themselves missed. He is simply incredible!” - Dipl.-Ing. IT Andreas Gross, Switzerland]
• Mr. Holger Nahm的翻译和校对力求完美,非常认真和严谨。- Charles(马来西亚)
[“Mr. Holger Nahm’s translations and proofing work strives for perfection. He is both conscientious and precise.” - Charles Xia (Malaysia)]