Adli Tıp, Anatomi, Antropoloji, Askeri Teknolojiler, Bankacılık ve Finans, Beden Eğitimi Öğretmenliği ve Antrenörlük, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Bilim (Genel), Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Biokimya, Biyoloji, Biyomedikal, Botanik, Çevre Bilimi, Çocuk Bakımı, Coğrafya, Dilbilimi, Din, Din ve Dini Araştırmalar, Edebiyat, Eğitim, Ekoloji, Ekonomi, Elyaf, Tekstil ve Dokuma, Entomoloji, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Felsefe, Film ve Sinema Çalışmaları, Fizik, Fiziksel ve Kuramsal Kimya, Fotoğraf Sanatı, Fotoğrafçılık, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Gemi İnşaatı ve Deniz Mühendisliği, Genel, Genetik, Gıda Bilimleri, Girişimcilik, Görsel Sanatlar ve Sahne Sanatları, Hayvan Bilimleri, İlahiyat ve İlahiyat Araştırmaları, İncil ve İncil Araştırmaları, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Isıtma, Klima ve Soğutma, Jeofizik ve Sismoloji, Jeokimya, Kadın Çalışmaları, Kanun ve Hukuk, Kimya, Kriminoloji, Maliye, Matematik, Misafirperverlik, Moleküler Biyoloji, Mühendislik, Mutfak Sanatları, Müzik, Müzik Tarihi ve Edebiyatı, Nükleer Mühendisliği, Okyanus coğrafyası, Optik, Organik Kimya, Ormancılık, Ortaçağ ve Rönesans Çalışmaları, Patent Tercümesi, Psikoloji, Radyasyon Biyolojisi, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Sağlık, Sanat, Şecere / Aile Tarihi Araştırma, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Spor ve Sağlık, Su kültürü, Tarih, Taşımacılık, Telekomünikasyon, Televizyon Haberciliği, Temsil ve Yönetmenlik, Teorik ve Matematiksel Fizik, Tıp - Akupunktur ve Doğu Tıbbı, Tıp - Diş Hekimliği, Tıp - Farmakoloji, Tıp - Göz Hastalıkları, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp - Hemşirelik, Tıp - İş Sağlığı ve Endüstriyel Hijyen, Tıp - Mikrobiyoloji ve Bakteriyoloji, Tıp - Psikiyatri, Tıp - Sosyal Psikoloji, Tıp - Tıbbi Teknoloji, Tıp - Toksikoloji, Tıp (Genel), Tıp-Sinir Bilimi, Tiyatro, Turizm ve Seyahat, Vergilendirme, Veri İletişimi, Veteriner, Yangından Korunma, Zooloji
Geçmiş deneyimler
PERSONAL DETAILS
NAMEZorica Djurkovic (Miss)
ADDRESS Sapphire Heights, 30 Tenby Street North
Birmingham
TEL NO0121 212 1949 Work/ 07752 897 697 Mobile
DATE OF BIRTH22nd January 1962
PLACE OF BIRTHMitrovica, Serbia
MEMBERSHIP AND QUALIFICATIONS
June 2003 Walsall College of Arts and Technology
Cambridge University
Proficiency in English
January 2003Institute of Linguists Educational Trust
South Birmingham College
Diploma in Translation
May 2002 National Register of Public Service Interpreters (NRPSI)
Category:FullNumber: 11804
Institute of Linguists
M/ship Status: AssociateNumber: 021068
June 2001Institute of Linguists Educational Trust South Birmingham College
Diploma in Public Service Interpreting (DPSI): Serbian/English Law/Health
September 1980Pristina University, Serbia&Montenegro
to February 1985
BA Hons Degree 2:1 (equiv) in English Language and Literature
Interpreting experience
I have worked as an interpreter/translator since August 2000 in the UK.
My interpreting experience has been with the following organisations:
The West Midlands Police, West Yorkshire Police, Leicestershire Police
The Magistrate and Youth Courts
The Immigration Appellate Authority
Immigration and Nationality Directorate
The Driving Standards Agency (DSA)
Social Services
NHS
The majority of my interpreting work with the Police has involved consecutive/liaison interpreting in taped interviews with police officers and suspects/victims/witnesses. I have also been required, on a number of occasions over the last two years, to take written statements in Serbian, Bosnian, Croatian, Gorani, generally in witness situations, and then interpret them into English. As a result, I have a lot of experience of having to deal with sensitive situations where individuals have been very upset or frightened. It has been part of my responsibility to assist the Police in calming the person(s) involved.
My interpreting work in the Courts has taken place predominately in youth courts across the West Midlands and the Dudley Magistrate Court. Approximately 60% of the work is consecutive/liaison interpreting and 40% simultaneous/whispered interpreting.
My work for the Immigration Appellate Authority has taken place in the Sheldon Centre in Birmingham and IAA offices in Nottingham, Liverpool, Mansfield and Walsall. Approximately 70% of the work is simultaneous/whispered interpreting and 30% consecutive/liaison interpreting.
For the DSA I have been required to act as an interpreter for people taking the written driving test, involving me in interpreting the questions verbally for test applicants.
Other related experience
Since 1979 I have worked extensively as a tutor on a one-to-one basis with students of Serbian, Croatian or Bosnian origin in Yugoslavia and teaching English as a second language.
From 1985-99 I taught English in a secondary school in Mitrovica, in Serbia & Montenegro to children ranging in age from 15-19.
Criteria for Recruitment of Freelancers for Language Services
I am able to work in the UK. I am a native speaker from Serbia & Montenegro so am fluent in Serbian, Croatian, Bosnian both written and spoken.
I have a 2:1 degree in English Language and Literature. I am fluent in written and spoken English having been an English/Geman Teacher in S&CG and living in the UK since 1999. I worked as a teacher in S&CG for fourteen years and have studied and worked as an interpreter/translator in the UK since August 2000. I have gained an internationally recognised qualification in interpreting, the Diploma in Public Service Interpreting (DPSI): Serbian/English Law.
I also hav examining experience and have been asked to act as an assessor/interlocutor for Serbian students on the DPSI course in Birmingham in 2002. I took my translator examination in January 2003 and passed the same.
I can provide references for my interpreting work.
I am self employed.
I have a sympathetic personality and have demonstrated that I can communicate with people at all levels, as evidenced by my police work on sensitive cases and through my work with refugees, who are often distressed. During my court work I deal with magistrates, solicitors and police officers and my work for the DSA brings me into contact with all sectors of society. The majority of my day to day work is in non-academic situations.
I have no political, cultural or ethical bias and this is one of my core personal values.
I am able to meet deadlines, as being self employed I am responsible for organising my workload, organising my invoices, etc. Much of my work involves unpredictable hours and deadlines are often tight, especially when working with the police on witness statements.
RATES:
My rate per word is 0.05 GBP .
Min. rate per hour £18.00
Min. rate per document(eg. Certificates) £30.00
Yazılım
Adobe Acrobat
Adobe Illustrator
Adobe Photoshop
PowerPoint
TRADOS
Windows XP Professional,Microsoft Office (Word,Excel,Power Point), Microsoft Publisher,Acrobat Reader, Win Zip,...
Platform ve Donanım
Dell Computer Configuration (Pentium IV,256 RAM memory...),Printer,Scanner,Web Camera,copying machine, Broadband internet access and Laptop (Pentium II)
Akreditasyonlar
National Register of Public Service Interpreters Registered Number:11804 Language: Serbian
Üyelik
May 2002 National Register of Public Service Interpreters (NRPSI) Category: Interim Number: 11804
Institute of Linguists M/ship Status: Associate Number: 021068