Home Home Home
Home
11/02/2012    04:41 GMT
597 tagagamit na online (35 rehistrado)
5.221 ahensiya ng pagsasalin
149.618 rehistradong tagagamit
Pangunahing PahinaAking CafeMga AhensiyaMga FreelancerMga TrabahoKomunidadTulong
Mag-log On ang mga Miyembro

Pangalan ng Tagagamit

Password
I-click upang humingi ng tulong
Wika ng Site
TLTagalog – Tagalog
.
Mga Kliyenteng Naghahanap ng Propesyonal ng Wika:

Maglathala ng Trabaho

Maghanap ng Tagasalin

Maghanap ng Ahensiya ng Pagsasalin

Mga TrabahoTCTermsMga PorumMga BotohanMga ArtikuloMga MiyembroMga Glosaryo

Urgent travail de proofreading 2000 mots   I-click upang humingi ng tulong

Jobs
Top Translators
.

Urgent travail de proofreading 2000 mots

Ang Trabaho #66162 ay inilathala noong sábado, 21 de noviembre de 2009 sa 10:39 GMT

Uri ng trabaho:
Immediate
Telecommuting
Proofreading

Languages:
  • English>French

Specialization:
Biomedical, Chemistry


Send MessageNo Bidding — this job is closed

Checklist

Travail de proofreading, document de 2055 mots a effectuer rapidement (attendu pour le 22/11 a 08:00 AM heure GMT au plus tard).

Domaine: Newsletter scientifique.
Une partie du document traite de chimie, par consequent une experience dans ce domaine serait souhaitable.
La premiere partie du document porte sur la presentation du client et se refere plutot au marketing.
Attention, ce travail ne sera confie qu’a un traducteur utilisant le francais comme langue maternelle.
Nous souhaitons un travail rapide et tres attentif de relecture d’un document deja traduit.

Remuneration : 0.022e/ mot.

Le document sera transmis aux alentours de 15h GMT.

Si vous etes interesse(e) merci de repondre par e-mail a cette adresse:

[tinanggal ang email*]

Job place: chiang mai, TH Thailand

This job was closed on miércoles, 25 de noviembre de 2009 at 16:45 GMT.

Job posted by:






Please log on to view more options.



Bids: 9 I-click upang humingi ng tulong
Views: 1329


Notification: I-click upang humingi ng tulong
All members


Msgs sent: 224

Please log on to view more options.
E-mail addresses in job description are shown only to the site members who are logged-on (this is an anti-spam measure).

Before accepting a job or even offering your service, you may want to read tips on how to deal with agencies and direct clients.

Please note that job listings are for information only and the site cannot vouch for their legitimacy. We do not have the resources to investigate job listings or the people that post them and cannot guarantee that the specified job will be open when you visit the site. TranslatorsCafe.com staff urges you to take all the necessary steps before engaging in any professional relationship via this or any other website. Unfortunately, we cannot vouch for any agency or professional translator that uses this website. Read more...

TC Jobs Mobile. More Information

TC Jobs Calendar (new window)

Jobs
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Wika ng Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Iba pa... | Site Map

Karapatang-ari ng ANVICA Software Development 2002—2012. Nakareserba ang lahat ng karapatan.
Patakaran sa Praybasi. Mga Alituntunin at Kondisyon sa Paggamit . Ang paggamit ay nagpahayag ng iyong pagsang-ayon.
Ikoreo ang mga komento at mga suhestiyon sa webmaster ng TranslatorsCafe.com
Direktoryo ng mga tagasalin, interprete at ahensiya ng pagsasalin.
Alalahanin na ang lokalisasyon ng TranslatorsCafe.com ay hindi pa tapos.
Sa kaso ng anumang pagkakaiba sa pagitan ng salin nito at ng orihinal na bersiyon sa Ingles, mananaig ang bersiyon sa Ingles.