Home Home Home
Home
11/02/2012    02:56 GMT
558 tagagamit na online (40 rehistrado)
5.221 ahensiya ng pagsasalin
149.615 rehistradong tagagamit
Pangunahing PahinaAking CafeMga AhensiyaMga FreelancerMga TrabahoKomunidadTulong
Mag-log On ang mga Miyembro

Pangalan ng Tagagamit

Password
I-click upang humingi ng tulong
Wika ng Site
TLTagalog – Tagalog
.
Mga Kliyenteng Naghahanap ng Propesyonal ng Wika:

Maglathala ng Trabaho

Maghanap ng Tagasalin

Maghanap ng Ahensiya ng Pagsasalin

Mga TrabahoTCTermsMga PorumMga BotohanMga ArtikuloMga MiyembroMga Glosaryo

Loan agreement translation (English to Japanese)   I-click upang humingi ng tulong

Jobs
.

Loan agreement translation (English to Japanese)

Ang Trabaho #48973 ay inilathala noong lunes, 29 de septiembre de 2008 sa 17:41 GMT

Uri ng trabaho:
Immediate
Telecommuting
Pagsasalin

Languages:
  • English>Japanese

(only those who translate into their mother tongue should apply)


Send MessageNo Bidding — this job is closed

Checklist

A loan agreement that has 4,028 words needs to be translated into Japanese. Details of the terms are as follows:

Remuneration: US$282
Deadline: 6pm on Oct 1, 2008 (GMT+8)
Payment: Oct 31, 2008, via Paypal

Please send your CV to [tinanggal ang email*] if your are interested in this project.
We will also consider even you are unable to handle the whole document, but please indicate how many words you can take.

Thank you for your attention.

Payment: 0,07 USD per word

This job was closed on martes, 30 de septiembre de 2008 at 03:53 GMT.

Job posted by:






Please log on to view more options.



Bids: 0 I-click upang humingi ng tulong
Views: 810


Notification: I-click upang humingi ng tulong
All members


Msgs sent: 111

Please log on to view more options.
E-mail addresses in job description are shown only to the site members who are logged-on (this is an anti-spam measure).

Before accepting a job or even offering your service, you may want to read tips on how to deal with agencies and direct clients.

Please note that job listings are for information only and the site cannot vouch for their legitimacy. We do not have the resources to investigate job listings or the people that post them and cannot guarantee that the specified job will be open when you visit the site. TranslatorsCafe.com staff urges you to take all the necessary steps before engaging in any professional relationship via this or any other website. Unfortunately, we cannot vouch for any agency or professional translator that uses this website. Read more...

TC Jobs Mobile. More Information

TC Jobs Calendar (new window)

Jobs
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Wika ng Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Iba pa... | Site Map

Karapatang-ari ng ANVICA Software Development 2002—2012. Nakareserba ang lahat ng karapatan.
Patakaran sa Praybasi. Mga Alituntunin at Kondisyon sa Paggamit . Ang paggamit ay nagpahayag ng iyong pagsang-ayon.
Ikoreo ang mga komento at mga suhestiyon sa webmaster ng TranslatorsCafe.com
Direktoryo ng mga tagasalin, interprete at ahensiya ng pagsasalin.
Alalahanin na ang lokalisasyon ng TranslatorsCafe.com ay hindi pa tapos.
Sa kaso ng anumang pagkakaiba sa pagitan ng salin nito at ng orihinal na bersiyon sa Ingles, mananaig ang bersiyon sa Ingles.