Home Home Home
Home

Nov. 22, 2009    00:50 GMT

225 users online (35 registered)
4764 translation agencies
101937 registered users
.
Search
Members Log On

Pangalan ng Tagagamit

Password
Click to get help
Wika ng Site
TLTagalog
ENEnglish
spacer
Elzbieta Gistel

Elzbieta Gistel

"Trained architect and translator offers reliable, high-quality Polish translations and interpreting + guided tours of the Hanseatic city of Gdansk."

Poland

Katutubong Wika: Polish
Available
Available

Disabled Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackground

Contact Information

TopTOP

Address: Kolobrzeska 42, Gdansk,  80-394, Poland  (Show map Show map)
Phone: (+48) 608 394 414

Joined: Dec. 7, 2004, last update Nov. 7, 2009
E-mail Preferred E-mail of Elzbieta Gistel: send a message
Pangalawang e-mail Second E-mail of Elzbieta Gistel: send a message


Working language pairs and rates:

TopTOP

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
English > Polish
$0.08
$35.00
USD
Polish > English
$0.08
$35.00
USD

Language locales: English - United States

Mga Serbisyo

TopTOP

Editing, Proofreading, Translation

Specialization

TopTOP

PROFESSIONAL TRANSLATIONS AND INTERPRETING FOR GENERAL AND SPECIFIC PURPOSES:

• native speaker of Polish;

• Polish - English translator and interpreter – simultaneous and consecutive – 10+ years of experience in a wide range of specialist fields;

• licensed city guide of Gdansk - Sopot - Gdynia with 10+ years of cooperation with Princess Cruises, Swan Hellenic Cruises, Celebrity Cruises, P&O;

• architect by training.

phone: (+48) 608 394 414

email: elzbieta.gistel@interia.pl

Subject Areas

TopTOP

Advertising, Architecture, Art, Banking and Financial, Broadcast Journalism, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Civil Engineering, Design and Applied Arts, Economics, Education, Entrepreneurship, Environmental Science, Ethnic and Cultural Studies, Finance, History, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Military Technologies, Political Science, Radio and Television Broadcasting, Taxation, Theatre, Tourism and Travel, Transportation, Visual and Performing Arts, Women Studies

Background

TopTOP

EDUCATION AND BACKGROUND:

Gdansk University of Science and Technology,  Faculty of Architecture – five-year Masters Degree Course

University of Westminster (former Polytechnic of Central London) – full-time course  English for Architects,

Victoria & Albert Museum London –  full-time course  the History of Western European Fine and Decorative Art,

Gdansk University of Science and Technology - Specialist Environmental Studies – a masters degree complementary course, part of the international Tempus programme, followed by a three-month scholarship to Denmark on ecologically-sound planning and architecture, and environmental management,

Cambridge Proficiency Examination - Grade A (Excellent) - an examination at Level C2 in the Council of Europe Common European Framework and Level 3 in the UK National Qualifications Framework, as specified by the Qualifications and Curriculum Authority;

University of Gdansk - Postgraduate programme in English Translation Studies

Licensed tour guide Gdansk - Sopot - Gdynia ( aka Gdansk Metropolitan Area) national certification  in 1998    http://www.beoglobe.com/p/guide-en-758-poland-English.html

http://www.inyourpocket.com/poland/city/gdansk.html

MY MAJOR CLIENTS INCLUDE:

CNN International - translator, coordinator and "fixer" for CNN reporters, translating and facilitating interviews and documentaries marking  the 20th anniversary of the Fall of Communism and the Restoration of Independence in Poland;

http://edition.cnn.com/video/#/video/business/2009/06/02/aoc.pleitgen.gdansk.today.cnn

http://edition.cnn.com/video/#/video/international/2009/06/07/aoc.1.poland.special.cnn

http://edition.cnn.com/video/data/2.0/video/international/2009/06/07/aoc.2.poland.special.cnn.html

http://edition.cnn.com/video/#/video/international/2009/06/07/aoc.3.poland.special.cnn

Port of Gdansk Authority  - continued cooperation since January 2001; internet updates on port services and infrastructure investment projects, articles and summaries concerning EU-funded projects/Sectoral Operational Programmes, contracts, financial reports and business documents;

Ministry of Regional Development in Poland - consecutive interpreting for the delegates representing the Norwegian Financial Mechanism and the European Economic Zone Financial Mechanism during their on-site inspections of subsidized projects: (1) Thermo-insulation of 16 educational facilities, (2) Surveilance system at the Port of Gdynia, (3) Restoration of the Vistula Mouth Fortress in Gdansk. Consecutive interpretation of discussions held by the delegation with the Polish Minister of Regional Development and simultaneous interpretation of the Annual Report on EEA Financial Mechanism and Norwegian Financial Mechanism implementation in Poland;

 Lech Walesa Institute Foundation and Solidarity Centre Foundation - a conference and celebrations on 5-6 December 2008 commemorating the 25th anniversary of Lech Walesa being presented with the Nobel Prize for Peace. Host, interpreter and guide to the VIP group of Nobel Peace Prize Laureates incl. His Holiness the 14th Dalai Lama, Frederick Willem de Klerk, Shirin Ebadi and Adolfo Perez Esquivel;

Norfolk Charitable Trust - translation and interpreting for representatives of UK local governments and think tanks during their research and interviews with the local authorities, NGOs and academic institutions in the Gdansk Metropolitan Area focusing on "Delivering economic success: An international perspective on local government as stewards of local economic resilience"

http://www.cles.org.uk/files/104267/FileName/Finalreportwithphotos-NorfolkFellowship2008-Tahoma.pdf

Parish of the Assumption of the Blessed Virgin Mary in Gdansk - Translation of the EU project: "Enhancement of the Tourist Attaractivness of St Mary's Basilica in Gdansk. Comprehensive Restoration of the Main Tower" under the EU Priority 3: Conservation of Cultural Heritage (incl. the Feasibility Study, preliminary budget estimates, application forms and other documentation);

HITM PHOTO ARCHIVE SERVICES, UK – translating and tour guiding during a field trip organized for history authors and researchers to Hitler’s fortified headquarters of Wolf’s Liar in North-East Poland;

Gdansk City Hall - translation of the bidding documentation incl. the Functional Application Project of the Baltic Arena Stadium, part of the Euro 2012 UEFA Championships preparations;

Cass Business School, City of London - continued cooperation since spring 2006 - translation and interpreting for MBA students during their consultancy project in Poland, focused on business development in an emerging market economy;

Redmond Property Fund of Zurich, Switzerland - translation of property offers and agreements, interpreting of negotiations with real-estate agents in the Gdansk, Sopot and Gdynia area;

Solidarity Centre Foundation - International Conference "From Solidarity to Freedom" marking the 25th anniversary of the Solidarity movement - interpreting and guiding for i.a. Madeleine Albright, Pat Cox and Sergiey Kovaliov;

Lech Walesa - celebrations commemorating the 25th anniversary of Solidarity - consecutive interpreting of Mr Walesa addressing American delegates;

The Gdansk Foundation for Management Training - continued cooperation since 2004 - consecutive translation of a series of lectures for MBA students on "Cross-Cultural Business Behaviour" given by Professor Richard Gesteland, University of Wisconsin;

The US Embassy in Poland - Department of Agriculture - interpreting at the Gdansk International Fair;

Governmental Centre for Strategic Studies - EU cross-border and Baltic cooperation,

Office of the Pomeranian Region President - Operational Programme for Ireland,  Accession to the European Union - programming the regional development in Pomerania - Pomerania Regional Studies 2002;

Baltic Cultural Centre - Architectural and Urban Heritage of Gdansk;

Gdansk International Fair – continued cooperation since 1998 opening speeches, commercial negotiations;

Gdansk Publishing House - Gusen 2004 and other. 

TOUR GUIDING SERVICES SINCE 1998

  • Proven track record of excellent cooperation with tour operators such as Princess Cruises, Swan Hellenic Cruises, Celebrity Cruises, P&O;
  • Study tours organized by the Pomeranian Regional Tourist Organisation for international tourism and UNESCO journalists

 INTERESTS AND HOBBIES 

 music - 6 years of classical piano training, jazz, lounge, fusion, classical

history of art, contemporary art and design,

travelling off the beaten track,

sports - skiing, tennis, cycling, mountain hikes, swimming and windsurfing,

• international politics and foreign affairs.

 



TranslatorsCafé.com

Wika ng Site English | Español | Français | Iba pa...

Karapatang-ari ng ANVICA Software Development 2002—2009. Nakareserba ang lahat ng karapatan.
Patakaran sa Praybasi. Mga Alituntunin at Kondisyon sa Paggamit . Ang paggamit ay nagpahayag ng iyong pagsang-ayon.
Ikoreo ang mga komento at mga suhestiyon sa webmaster ng TranslatorsCafe.com
Direktoryo ng mga tagapagsaling pasulat, mga tagapagsaling pasalita at mga ahensiya ng pagsasalin.
Please note that localization of TranslatorsCafe.com is not finished.
In case of any discrepancy between its translations and the original English version, the English version shall prevail.