Home Home Home
Home

Mar. 14, 2010    22:55 GMT

295 users online (55 registered)
4,889 translation agencies
108,891 registered users
.
Search
Members Log On

Pangalan ng Tagagamit

Password
Click to get help
Wika ng Site
TLTagalog (Tagalog)
ENEnglish (English)
spacer
 

Alexander John Williams

"MA in Applied Translation Studies, extremely professional translation and reliability."



United Kingdom

Katutubong Wika: English
Available
Available

Disabled Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditations

Contact Information

TopTOP

Address: 48 Cramfit Crescent Dinnington, Sheffield,  S252XT, United Kingdom
Phone: 01909 562756, Cell Phone: 0039 3451007118

Joined: Feb. 5, 2009, last update Feb. 3, 2010
E-mail Preferred E-mail of Alexander Williams: send a message
Pangalawang e-mail Second E-mail of Alexander Williams: send a message

Working Language Pairs

TopTOP

Italian > English


Language locales: English - United Kingdom

Mga Serbisyo

TopTOP

Localization, Proofreading, Translation

Specialization

TopTOP

Administrative, Medical, Technical, Journalistic, Promotional, Literary

Subject Areas

TopTOP

Broadcast Journalism, Business Administration and Management, Business Marketing, Film and Cinema Studies, Journalism and Mass Communication, Linguistics, Literature, Medicine (General)

Background

TopTOP


Education & Qualifications

Sept 08 – Sept 09 University of Leeds

                        M.A. Applied Translation Studies (Merit)

·         Tuition in specialised translation including journalistic, administrative, technical and literary texts.

·         Completed modules in Computer Assisted Translation, Screen Translation and Translation Theory

·         Studying Spanish Language

Sept 2004 – June 2008 University of Leeds

                        B.A. (Hons) English and Italian (2:1)

·         Completed modules in English literature ranging from medieval poetry to modern American literature.

·         Completed English Language module English in Bilingual Settings.

·         Completed modules in Italian literature including the work of Dante Alighieri, Italo Calvino and Giovanni Guareschi.

2006-2007 Università degli Studi di Bergamo

·         Studied for one academic year in Italy on the Erasmus exchange program as part of my University of Leeds course

·         Completed modules taught in Italian in Italian Language and French Language.

·         Completed highest level of Italian language course in final semester.

August 2006 Università per Stranieri di Siena

·         Erasmus Intensive Language Course in Italian awarded by the European Commission.

1996-2003 Dinnington Comprehensive School and Sixth Form

                        4 A levels: English Language (B), Maths (C), Physics (C), French (D)

                        10 GCSEs: 8 A’s and 2 B’s, including Maths, English and French

 

Translation Experience

 

July 2009 – Present – Freelance Translator for Omnia S.r.l., Via Borfuro 12A, Bergamo, 24122, Italy www.omniatraduzioni.com

I collaborate regularly with Omnia S.r.l. in the capacity of freelance translator, translating technical and marketing documents.

 

June 2009 – Present – Freelance Translator for Omnia L.S.P., Via Mazzini 106B, Sassuolo (MO), Italy www.omnia-group.it

I regularly collaborate with this translation company and have worked on projects in the automotive field comprising of technical automotive documents, marketing documents and software manuals.

 

April 2009 – December 2010 – Contracted Italian to English Translator for Robin Wood Pictures Ltd

During the production of this film company’s new feature film I will be translating the screenplay, websites and all promotional material surrounding the release of the film.

 

July 2009 – Present – Independent Freelance Translator

In addition to collaborating with Translation Agencies I also translate independently for a number of private clients.  The most prominent of these are My One Hotel, a chain of 16 hotels with head office in Milan and AEC Srl, an advertising and electronic commerce company based in Bergamo. For these clients I have translated the website www.myonehotel.it and a software user manual for www.verticalbooking.com.

 

June - September 2008 – In House Language Assistant at Encanto Comunicazione d’Impresa, Via Mauro Macchi 42, Milan, Italy

During the summer of 2008 I worked full-time as an in-house translator and linguist at Encanto, a P.R. agency based in Milan.  My duties included the daily translation of product reviews, presentations and legal documents.

 

Non Translation Work Experience

October 09 – Present – English Language Lecturer, Accademia Carrara delle Belle Arti, Piazza Giacomo Carrara 82/d, Bergamo  www.accademiabellearti.bg.it

I am the English Language teacher at the Carrara Academy of Fine Art in Bergamo. I teach 3 levels of English to the students during their 2 years at the Accademia, administering exams and producing my own teaching material for the course.

 

September – December 09 – English Language Teacher, Format S.r.l. Via Russoli 1, Milano, 20143 www.formatmilano.it

I taught an intermediate English Language for Business course four hours per week for clients of Format S.r.l. Consultancy and Professional Training.

 

Language and Translation Skills

Working Language – Italian to English

 

Other Languages – Basic French and Spanish

 

CAT Tools –  I own the SDL Trados Suite 2009 Freelance inc. SDLX, Passolo 2007, SDL Multiterm, Translators Workbench and TagEditor.  I am also proficient in the use of a number of other CAT and localization tools including MemoQ, Déjà Vu X, Star Transit, Wordfast and OmegaT.

 

Specialisations – I am a versatile translator although I specialise in marketing, press related and technical texts.  Past translation projects include:

Marketing

·         Daily journalistic texts reviewing and promoting BlackBerry smartphones.

·         Website www.deverohotel.it

·         Website www.myonehotel.it

·         Website www.grandhotellapace.it

 

 

Automotive and other technical documents

  • User manual for Remedy 7.1 software (10,000 words)
  •  Alfa Romeo Mito official brochure
  • Official options catalogue for the launch of the Fiat Punto Evo (Ottobre 09)
  • 30 articles for Alfawiki website (30,000 words)
  • Technical service updates for Alfa Romeo, Iveco and Fiat
  • Press releases for MB Crushers, construction equipment manufacturers
  • Pharmaceutical study into the drug DXC-DIA for Industria Italiana Integratori TREI S.p.A. (15,000 words)

 

Usual Rate - €0.07 per word

 

Referees

1) Dr Claire Honess, Department of Italian, University of Leeds, LS2 9JT

c.e.honess@leeds.ac.uk

2) Dott.ssa Maria Teresa Mastropietro, Advertising and Electronic Commerce Srl (AEC), Piazza Pontida 7, Bergamo, 24122 mt@benessere.com

3) Emanuela Gozzi, Omnia S.r.l., Via Mazzini 160B, Sassuolo, 41049 (MO) egozzi@omnia-group.it

 

AlexanderWilliamsCV.doc
Alexander Williams CV (44 Kb, English)


Software

TopTOP

  • Adobe Photoshop
  • Déjà Vu
  • MemoQ
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast

Hardware

TopTOP

Home computer and internet access.

Accreditations

TopTOP

MA Applied Translation Studies - University of Leeds



Payment Options

TopTOP

Tumatanggap si Alexander Williams ng bayad sa pamamagitan ng sumusunod na mga tagaproseso ng bayad:


TranslatorsCafé.com

Wika ng Site English (English) | Spanish (Español) | French (Français) | Italian (Italiano) | Iba pa...

Karapatang-ari ng ANVICA Software Development 2002—2010. Nakareserba ang lahat ng karapatan.
Patakaran sa Praybasi. Mga Alituntunin at Kondisyon sa Paggamit . Ang paggamit ay nagpahayag ng iyong pagsang-ayon.
Ikoreo ang mga komento at mga suhestiyon sa webmaster ng TranslatorsCafe.com
Direktoryo ng mga tagasalin, interprete at ahensiya ng pagsasalin.
Please note that localization of TranslatorsCafe.com is not finished.
In case of any discrepancy between its translations and the original English version, the English version shall prevail.