Home Home Home
Home
09/02/2012    22:25 GMT
822 tagagamit na online (113 rehistrado)
5.220 ahensiya ng pagsasalin
149.533 rehistradong tagagamit
Pangunahing PahinaAking CafeMga AhensiyaMga TrabahoKomunidadTulong
Mag-log On ang mga Miyembro

Pangalan ng Tagagamit

Password
I-click upang humingi ng tulong
Wika ng Site
TLTagalog – Tagalog
 

Barbara Hidalgo

"Culturally Sensitive High Quality translation for all your localization needs."



United States

Mother Tongues:
Spanish, English
Available
Available

 Feedback disabled I-click upang humingi ng tulong
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 74 I-click upang humingi ng tulong

ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembership

Contact Information

Top

Joined: lunes, 17 de noviembre de 2008, last update martes, 02 de diciembre de 2008
E-mail Preferred E-mail of Barbara Hidalgo: send a message

Website: http://www.freewebs.com/languwiz


Working Language Pairs

Top

English > Spanish, Spanish > English


Language locales: English – United States, Spanish – Chile

Mga Serbisyo

Top

Closed Captioning, Copywriting, Desktop Publishing, Editing, Interpreting, Interpreting – Court/Legal, Interpreting – Medical, Interpreting – Phone, Localization, Proofreading, Subtitling, Pagtuturo, Terminology Research, Pagsasalin, Voice-Over

Specialization

Top

Medical, legal, and IT/Computer/Software Spanish-English-Spanish translations.

Subject Areas

Top

Advertising, Broadcast Journalism, Business General, Business Marketing, Computer and Information Sciences, Data Communications, Data Processing, Desktop Publishing (DTP), General, Health, Internet, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Literature, Medicine — Psychiatry, Medicine (General), Patent Translation, Philosophy, Political Science, Radio and Television Broadcasting, Science (General), Sociology

Background

Top

Barbara Hidalgo
Spanish-English-Spanish Translator and Interpreter
To see detailed resume, please click here.

For my regular 2008 rates on sporadic work, please click here. Constant and large volume projects are negotiable.

Important: I require a 50% retainer via PayPal prior to starting work on project.


Translator-InterpreterResume2.pdf
My Resume (156 Kb, English)


Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • OmegaT
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • Word Magic Professional Translations Premier Suite.
    My Own software as well.


Hardware

Top

PC

Accreditations

Top

Certification - Escuela Latinoamericana de Interpretes y Traductores Simultaneos de Conferencia.

Membership

Top

American Translators Association (ATA)

Participation in Building Terminology Glossaries

Top

Glossaries Created by Barbara Hidalgo

Eng-Spn Legal Terminologies

Glossaries Containing Entries Created by Barbara Hidalgo

Eng-Spn Legal Terminologies (149 entries)



Payment Options

Top

Tumatanggap si Barbara Hidalgo ng bayad sa pamamagitan ng sumusunod na mga tagaproseso ng bayad:


Make secure payment to Barbara Hidalgo through Western Union
TranslatorsCafé.com

Wika ng Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Iba pa... | Site Map

Karapatang-ari ng ANVICA Software Development 2002—2012. Nakareserba ang lahat ng karapatan.
Patakaran sa Praybasi. Mga Alituntunin at Kondisyon sa Paggamit . Ang paggamit ay nagpahayag ng iyong pagsang-ayon.
Ikoreo ang mga komento at mga suhestiyon sa webmaster ng TranslatorsCafe.com
Direktoryo ng mga tagasalin, interprete at ahensiya ng pagsasalin.
Alalahanin na ang lokalisasyon ng TranslatorsCafe.com ay hindi pa tapos.
Sa kaso ng anumang pagkakaiba sa pagitan ng salin nito at ng orihinal na bersiyon sa Ingles, mananaig ang bersiyon sa Ingles.