Home Home Home
Home
10/02/2012    20:15 GMT
780 tagagamit na online (174 rehistrado)
5.222 ahensiya ng pagsasalin
149.608 rehistradong tagagamit
Pangunahing PahinaAking CafeMga AhensiyaMga TrabahoKomunidadTulong
Mag-log On ang mga Miyembro

Pangalan ng Tagagamit

Password
I-click upang humingi ng tulong
Wika ng Site
TLTagalog – Tagalog
Ian Gibson

Ian Stewart Gibson





United Kingdom

Katutubong Wika: English
Available
Available

 Log On to Post Feedback I-click upang humingi ng tulong
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 1299 I-click upang humingi ng tulong

ServicesSpecializationVoiceBackgroundSoft & PlatformAccreditations

Contact Information

Top

Joined: domingo, 08 de julio de 2007, last update jueves, 13 de octubre de 2011
E-mail Preferred E-mail of Ian Gibson: send a message

Working Language Pairs

Top

French > English, German > English


Language locales: English – Australia, English – United Kingdom

Mga Serbisyo

Top

Copywriting, Desktop Publishing, Editing, Localization, Proofreading, Subtitling, Transcription, Pagsasalin, Voice-Over

Specialization

Top

Translation from German to English; from French to English;
Proofreading, Editing English text

Subject Areas

Top

Archaeology, Bible and Biblical Studies, Biomedical, History, Law and Legal, Literature, Medicine — Nursing, Medicine — Occupational Health and Industrial Hygiene, Medicine — Ophthalmology, Medicine (General), Religion, Religion and Religious Studies, Science (General), Theatre, Theology and Theological Studies, Tourism and Travel


Voice-Over

Top
Voice Languages:
Voice Gender:Male Voice
Voice Ages:Middle Age Adult
Type of Recording:Audio Books, Character Voices, Commercials, Documentaries, Infomercials, Narration, Voicemail

Detailed Description and Voice Samples


Background

Top

My name is Ian S. Gibson. I am resident in the United Kingdom.

I have over 40 years experience with the German language and am a fully qualified teacher of German, French and other languages.

An example of my work can be found at www.krueth.de, where my English translation emerged virtually unscathed by the proofreader's hand.

I have translated letters and legal documents for friends informally over the years and have recently been able to translate a number of technical, legal and medical documents from German and French into English with a high level of competence.

I have long experience, too, in editing the (English) writing of other writers.

I have a BA(Hons) in German, a DipEd in MFL and a ZMP and I have been teaching and tutoring in languages and translating informally for approximately 18 years.

Standard rates for translation:

  €0.09 (source), Euro;

  £0.08 (source), Sterling;

  $0.125 (source), US funds.

Standard rates for proofreading/editing:

  €0.05 per word (English), Euro;

  £0.04 per word (English), Sterling;

  $0.065 per word (English), US funds.





Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • MSWord
    MSExcel
    Dreamweaver


Accreditations

Top

B.A.(Hons), DipEd, ZMP
Have taught/tutored languages/translated informally for approximately 15 years.



Payment Options

Top

Tumatanggap si Ian Gibson ng bayad sa pamamagitan ng sumusunod na mga tagaproseso ng bayad:


TranslatorsCafé.com

Wika ng Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Iba pa... | Site Map

Karapatang-ari ng ANVICA Software Development 2002—2012. Nakareserba ang lahat ng karapatan.
Patakaran sa Praybasi. Mga Alituntunin at Kondisyon sa Paggamit . Ang paggamit ay nagpahayag ng iyong pagsang-ayon.
Ikoreo ang mga komento at mga suhestiyon sa webmaster ng TranslatorsCafe.com
Direktoryo ng mga tagasalin, interprete at ahensiya ng pagsasalin.
Alalahanin na ang lokalisasyon ng TranslatorsCafe.com ay hindi pa tapos.
Sa kaso ng anumang pagkakaiba sa pagitan ng salin nito at ng orihinal na bersiyon sa Ingles, mananaig ang bersiyon sa Ingles.