|
TCTerms Score: 1299 
Contact Information |
 |
Joined: domingo, 08 de julio de 2007, last update jueves, 13 de octubre de 2011 Preferred E-mail of Ian Gibson: send a message
Working Language Pairs |
 |
French > English, German > English
Language locales: English – Australia, English – United Kingdom
Mga Serbisyo |
 |
Copywriting, Desktop Publishing, Editing, Localization, Proofreading, Subtitling, Transcription, Pagsasalin, Voice-Over
Specialization |
 |
Translation from German to English; from French to English; Proofreading, Editing English text
Subject Areas |
 |
Archaeology, Bible and Biblical Studies, Biomedical, History, Law and Legal, Literature, Medicine — Nursing, Medicine — Occupational Health and Industrial Hygiene, Medicine — Ophthalmology, Medicine (General), Religion, Religion and Religious Studies, Science (General), Theatre, Theology and Theological Studies, Tourism and Travel
Voice-Over |
 |
| Voice Languages: | | | Voice Gender: | Male Voice | | Voice Ages: | Middle Age Adult | | Type of Recording: | Audio Books, Character Voices, Commercials, Documentaries, Infomercials, Narration, Voicemail |
Detailed Description and Voice Samples
Background |
 |
My name is Ian S. Gibson. I am resident in the United Kingdom.
I have over 40 years experience with the German language and am a fully qualified teacher of German, French and other languages.
An example of my work can be found at www.krueth.de, where my English translation emerged virtually unscathed by the proofreader's hand.
I have translated letters and legal documents for friends informally over the years and have recently been able to translate a number of technical, legal and medical documents from German and French into English with a high level of competence.
I have long experience, too, in editing the (English) writing of other writers.
I have a BA(Hons) in German, a DipEd in MFL and a ZMP and I have been teaching and tutoring in languages and translating informally for approximately 18 years.
Standard rates for translation:
€0.09 (source), Euro;
£0.08 (source), Sterling;
$0.125 (source), US funds.
Standard rates for proofreading/editing:
€0.05 per word (English), Euro;
£0.04 per word (English), Sterling;
$0.065 per word (English), US funds.
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- MSWord
MSExcel Dreamweaver
Accreditations |
 |
B.A.(Hons), DipEd, ZMP Have taught/tutored languages/translated informally for approximately 15 years.
Payment Options |
 |
Tumatanggap si Ian Gibson ng bayad sa pamamagitan ng sumusunod na mga tagaproseso ng bayad:
|