Translation Agencies Database Translation Jobs
Itxaso Holgado

Itxaso Holgado

Verified Member I-click upang humingi ng tulong
"Communication makes the difference"



Spain

Katutubong Wika: Spanish
Available
Available

Feedback: I-click upang humingi ng tulong
Marka ng Tagasalin: 5
(ng 1 tagagamit)

 Log On to Post Feedback I-click upang humingi ng tulong
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms  Itxaso Holgado participated in TranslatorsCafe.com translation.

Mga Trabaho  6 job(s) posted by Itxaso Holgado

TCTerms Score: 78 I-click upang humingi ng tulong

ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditations

Contact Information

Top

Joined: domingo, 18 de febrero de 2007, last update jueves, 13 de octubre de 2011
E-mail Preferred E-mail of Itxaso Holgado: send a message


Working language pairs and rates:

Top

Preferred currency: USD

Pinakamababang singil
kada salita
Min. rate
per hour
English > Spanish0,08 USD30,00 USD
German > Spanish0,09 USD30,00 USD
Italian > Spanish0,08 USD30,00 USD
Spanish > Basque0,09 USD30,00 USD

Language locales: Spanish – Spain

Mga Serbisyo

Top

Localization, Proofreading, Pagsasalin

Specialization

Top

Software, IT, technology, electronics, mobile, engineering, automotive, marketing, sports, travel, fashion

Subject Areas

Top

Advertising, Automotive, Business Marketing, Economics, Engineering, Fibre, Textile and Weaving, General, Heating, Air Condition and Refrigeration, Humanities and Humanistic Studies, Information Sciences and Systems, Internet, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Literature, Medicine (General), Political Science, Science (General), Software Engineering, Sport and Fitness, Telecommunications, Tourism and Travel

Background

Top

Résumé of Ms. ITXASO HOLGADO, BA

                  

 

 

PERSONAL DATA

 

Nationality: Spanish

E-mail address: itxaso.holgado@gmail.com

Alternative e-mail address: sky_blue_sea@hotmail.com

Date of birth: 08-12-1981

 

 

                                      

                                6+ years professional experience in Translation and Localization

 

 

 

LANGUAGE COMBINATIONS

 

                   

                                ENGLISH - SPANISH                      

                                ENGLISH - BASQUE

                                GERMAN - SPANISH                      

                                SPANISH - BASQUE

                                ITALIAN - SPANISH                         

                                BASQUE - SPANISH

 
 

 

 

RECENT PROYECTS / MAIN CLIENTS

 

SONY

BMW

NOKIA

GENERAL ELECTRIC

GOOGLE

BOSCH

BLACKBERRY

MINOLTA

ARCHICAD

PANASONIC

BANCO SANTANDER

VOGUE...

 

TRANSLATION / LOCALIZATION EXPERIENCE

 

Freelance Translator since September 2006:

 

-          Translated user and installation manuals of mobile telephones, electronic devices and household appliances for several leading companies.

-          Translated various software applications and websites for different companies.

-          Translated several documents for the local Government, courts and councils.

-          Translated technical projects (engineering, architecture, energy, automotive...)

-     Translated sports related news and texts (Formule 1, Moto GP, rallies...)

-          Translated the science fiction novel Idlewild (Código Genético) by Nick Sagan from English into Spanish for Spanish publishing house - published in Spanish in May 2007.

 

 

 

 

 2004 to 2006 – Translator and Project Manager of the Translation department in the German company Reinisch (Spanish Headquarters, Vitoria, Spain). Clients: SMC, Schindler, Frimo, Viessmann…

 

2000 to 2004 – English Language Teacher in several schools (Quilligan’s Language School, Vitoria, Spain).

 

 

 

ADDITIONAL AREAS OF EXPERTISE AND INTEREST

 

IT: Especially web and multimedia design (Macromedia Dreamweaver, Fireworks, Flash, Adobe Photoshop…)

 

 

INTERESTS: Video games and multimedia software/devices; IT; Internet; science fiction; sports; engineering (electronics, mechanics), health and beauty, travel.

 

 

REFERENCES

 

Collaborators: (Upon request)

 

Companies: 

Reinisch Spain S.L. – www.reinisch.es

 

   

 

 

CAT TOOLS AND SOFTWARE:
                                                             Trados 7.5
                                                             STAR Transit NXT
                                                             SDLX
                                                                                 Adobe Acrobat 7.0

            

 
 

 

 

 EDUCATION

 

Bachelor of Arts in Translation and Interpreting from the University of the Basque Country (Vitoria, Spain, 2004).

 

Course in Web Design in IFES Studies Centre (Vitoria, Spain, 2006).

 

University students’ Socrates Exchange Programme in the Rheinische-Friedrich-Wilhelms Universität (Bonn, Germany, 2000).

 

Postgraduate course in Social Interpreting (EN-ES) in the University of the Basque Country (Vitoria, Spain, 2004).

 

 





Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast


Accreditations

Top

BA in Translation and Interpretation


Pangunahing Pahina | Isara ang window