TranslatorsCafe.com
HomeJobsForumsTCTerms
Bisita sa SiteLog On
Petrus Inghels

3 taon TC Master
since domingo, 15 de junio de 2008

Petrus E.A.M. Inghels

Verified Member I-click upang humingi ng tulong
"Go Local with Confidence!"


Pinghels Translations

Netherlands

Katutubong Wika: Dutch
Available
Available

 Log On to Post Feedback I-click upang humingi ng tulong
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

TopContact Information


Address: Appelstraat 101, The Hague,  2564 EC, Netherlands  (Ipakita ang mapa Ipakita ang mapa)
Phone: +31 70 448 12 55, Fax: +31 70 448 12 99, Cell Phone: n/a

Joined: jueves, 13 de abril de 2006, last update miércoles, 16 de mayo de 2012
E-mail Preferred E-mail of Petrus Inghels: send a message
Pangalawang e-mail Second E-mail of Petrus Inghels: send a message

Website: http://www.pinghelstranslations.eu

View PetrusInghels profile on LinkedIn  

TopWorking Language Pairs

English > Dutch, French > Dutch, German > Dutch, Greek > Dutch


Language locales: Dutch – The Netherlands

TopMga Serbisyo

Localization, Pagsasalin

TopSpecialization

European Union: EP MAIN, CRE

TopSubject Areas

Advertising, Business General, Business Marketing, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Data Communications, Economics, Engineering, General, Geography, Health, Information Sciences and Systems, Internet, Linguistics, Science (General), Software Engineering, Telecommunications, Transportation

TopBackground

ENGLISH Curriculum vitae for Petrus Elisabeth Antonius Maria Inghels 2012.pdf

Curriculum Vitae for Petrus Elisabeth Antonius Maria Inghels

After spending 16 years working as a professional Translator, Senior Translator, Project Leader and Language Specialist with various translation companies in the Amsterdam area, on 1 January 2006 I set up my own freelance translation shop.

I am available for translation/localization work from English, French, German, Greek and Hungarian into Dutch in the following areas:

•    Automotive

•    Consumer Electronics

•    Government/European Union

•    Human Resources

•    eLearning/eTraining

•    Information Technology

•    Manufacturing

•    Technical

•    Travel/Tourism

Personal Information

Date of Birth:     13 March 1964
Place of Birth:    Sint Jansteen (Zeeuwsch-Vlaanderen)
Nationality:         Dutch

Education

1976 – 1982:       Gymnasium A, R.K. Janseniusscholengemeenschap, Hulst

1982 – 1986:       Licentiate interpreter/translator English/Modern Greek (Master's degree), Rijkshogeschool voor vertalers en tolken, Brussels; subject of Master's degree thesis: “Contribution to the study of the positioning of adverbs in the Modern Greek sentence.”


Additional Training

•    Teamwork course: "Ja maar... mag dat?" - Helder formuleren in juridische vertalingen ("Yes but... is that allowed?" - Clear writing in legal translations)

•    Teamwork course: Inleiding in het Nederlandse recht voor vertalers en tolken (Introduction to Dutch law for translators and interpreters)

•    SIGV course: Interculturele communicatie in verdachtenverhoren en 'Confrontaties' (Intercultural communication during the questioning of suspects and 'confrontations')

•    SIGV course: Hoofdlijnen van het Nationaal en Internationaal Familierecht (Outline of National and International Family Law)

•    Finlegsig lecture: Translating the Civil Code of the Netherlands: Experiences and directions from the translations

Professional Experience

1988 – 1989:       Neckermann Postorders B.V., Sint Jansteen: Junior copywriter/translator German-Dutch

1989 – 1998:       INK Taalservices/.../L10NBRIDGE Technologies, Amsterdam:
                              1989 – 1994: Translator English-Dutch. Worked at customer
                                                       sites in the US, Ireland and the Netherlands
                              1994 – 1998: Senior translator/project leader

1998 – 2005:       WordHouse localisation bv, Amsterdam Zuid-Oost: Editor/language specialist, responsible for, among other things, editing and correcting the test translations and translations of colleagues and freelance translators, assessing translators, creating and managing glossaries, creating and maintaining translation procedures and style guidelines, assisting interns and evaluating translation and translation management software programs.

2006 – Now:         Freelance translator


Additional Activities

1996 – 1998:       Member of the employees council at L10NBRIDGE Technologies

Summer 1997:    Practical experience teaching advanced Dutch courses at the József Attila University of Szeged (Hungary)

2000 - 2006:       Editing team coordinator and member of the production business unit at WordHouse

Languages

Dutch, English, German, French, Modern Greek and Hungarian

Expertise

Throughout my translation career I have provided translations in various fields, ranging from IT and Software to Automotive, Food, Engineering and Government, for companies/institutions such as Apple, BAAN, BCD Travel, BP, BHP-Billiton Bakhuis Bauxite mining project, Casio, Chellomedia, the European Union, Ewald Schillig Leather, Ferro, Ford, Fujitsu, Furmanite, Germanwings, Hertel Industrial Services, Hewlett-Packard, IATA, IBM, INFOR, ING, Lexmark, MBS Axapta, McAfee, Mertens Plastique, Microsoft, Navigon, Neckermann Postorders, the Netherlands Immigration and Naturalization Service, Noodi, Olympus, Oracle, PEPPERIO, Philips Oral Healthcare, Piacetto Espresso, PLANA Küchenland, Primus AG, Railteam, Rimowa, SAP, Samsung, Siemens, Sony, SysTweak, TECAR, Tschibo, TuneUp, Unigarant, VAG-Armaturen, VP Company, Verebus, ViON Food Group, Vision Solutions, Wiesheu, YNNO, and many, many more.

Interests/Hobbies

Language and linguistics in general and studying and reading in and about Hungarian, Modern Greek, Latin, Ancient Greek, Dutch and English in particular; science (paleontology, evolution, physics and astronomy); Linux OS (at the moment my favourite distro is Ubuntu); playing squash; cycling and fitness; audio/hi-fi and listening to my steadily growing vinyl record collection (classical, jazz, 60/70/80s pop/rock); food and cooking; Belgian beer.



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Déjà Vu
  • MemoQ
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast

TopHardware

DELL Dimension 8300 &
DELL Latitude D830
Broadband DSL

TopPayment Options

Tumatanggap si Petrus Inghels ng bayad sa pamamagitan ng sumusunod na mga tagaproseso ng bayad:



Pangunahing Pahina  | Full Page



View Desktop Version

.