Acting and Directing, Advertising, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Computer Games and Gambling, Electronic Games, Games of Chance, Data Communications, Data Processing, Education, Engineering, Entrepreneurship, Film and Cinema Studies, General, Health, Information Sciences and Systems, Internet, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Medicine (General), Telecommunications, Visual and Performing Arts
Miscellaneous: I act both as a freelancer (in the language combinations mentioned in the resume below) and as an agency with Russian, Bulgarian and Hungarian as target languages (only native translators)
Resume
Languages
· English>Romanian
· French>Romanian
Specialties
· Proven experience in IT, telecommunications, software localisation, medicine, pharmaceuticals, food industry, law, patents, economy, copy-writing, general technical (have been working for one of the world’s leading mobile phone companies for twelve years now)
Output
· 50,000 words per month (average)
Expertise
· Native language is Romanian
· Twenty years of experience, of which twelve full-time, both as in-house and freelance translator/interpreter
· Consecutive and simultaneous interpreting, both in group and one-to-one situations
· Narrating
· Transcription
· Proofreading
· Cultural consulting
Rates
0.10 EUR net per source word/ 30 EUR per hour for editing and/or proofreading; Trados grid discounts applicable
Equipment
Windows XP Professional, MS Office 2000, WinZip 8.0, Norton AntiVirus 2000, Adobe Distiller 5.0., Trados Freelance 7, PGP 8.1
Education
1982-1986
Bucharest University - Faculty of Foreign Languages and Literature, English-French Section
§ M.A., English and French language and literature
References from clients (on request):
Software
Adobe Acrobat
PowerPoint
TRADOS
Windows XP Professional, MS Office 2003, Corel WordPerfect 6.1, WinZip 8.0, Norton AntiVirus 2000, Adobe Acrobat 5.0., Trados Freelance 7 and many others...
Hardware
HP Pentium III 800 MHz processor, 512 RAM, 40 GB hard disk space, broadband Internet connection, 52 CD ROM/DVD drive
Accreditations
MA English and French studies, University of Bucharest, Romania; UN Language Proficiency attestation in English and French; Accredited as sworn translator/interpreter by the Romanian Justice Ministry
Karapatang-ari ng ANVICA Software Development 2002—2012. Nakareserba ang lahat ng karapatan.
Patakaran sa Praybasi. Mga Alituntunin at Kondisyon sa Paggamit . Ang paggamit ay nagpahayag ng iyong pagsang-ayon.
Ikoreo ang mga komento at mga suhestiyon sa webmaster ng TranslatorsCafe.com Direktoryo ng mga tagasalin, interprete at ahensiya ng pagsasalin.
Alalahanin na ang lokalisasyon ng TranslatorsCafe.com ay hindi pa tapos. Sa kaso ng anumang pagkakaiba sa pagitan ng salin nito at ng orihinal na bersiyon sa Ingles, mananaig ang bersiyon sa Ingles.