|
TCTerms Score: 56 
Contact Information |
 |
Address: Theotokopoulou 68, Vironas,
Athens, Attiki 22121,
Greece
(Ipakita ang mapa )
Phone: 00302108233444 Joined: martes, 17 de septiembre de 2002, last update viernes, 13 de mayo de 2011 Preferred E-mail of Spiros Doikas: send a messageWebsite: http://www.translatum.gr/cv.htm
Working language pairs and rates: |
 |
Preferred currency: USD
|
Pinakamababang singil kada salita
|
Min. rate per hour
|
| English > Greek | 0,07 USD | 30,00 USD | | Greek > English | 0,07 USD | 30,00 USD |
Language locales: English – United States
|
Mga Serbisyo |
 |
Editing, Localization, Pangangasiwa ng Proyekto, Proofreading, Pagtuturo, Terminology Research, Pagsasalin
Specialization |
 |
Website translation Localization Information Technology Humanities Manuals Psychology Eastern Philosophy Literature Poetry General
Subject Areas |
 |
General
Background |
 |
Full CV at: http://www.translatum.gr/cv.htm EDUCATION BA English Studies (MMU, UK) MSc Machine Translation (UMIST, UK) IoL Dip. Trans. (En->Gr) 10 years experience. Specializes in localization. Trados and Deja Vu user.
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- Déjà Vu
- TRADOS
- Office 2002, Trados, Deja Vu, Photoshop, Dreamweaver, Adobe Acrobat, OED
Hardware |
 |
Pentium IV
Accreditations |
 |
BA English Literature, IoL Diploma in Translation (En-Gr), MSc Machine Translation (UMIST)
Articles Published in the How-To Library of Translatorscafe.com |
 |
Keyboard Shortcuts for Windows and Word for TranslatorsThe use of mouse is one of the main triggers of Repetitive Strain Injury, tendinitis and other similar muscolosceletal disorders. Sufferers of these disorders report that they feel less pain when typing compared to when mousing. Thus, a desire to avoid mouse as much as possible. Once keyboard shortcuts have been mastered then one can work much faster and be more productive.
Payment Options |
 |
Tumatanggap si Spiros Doikas ng bayad sa pamamagitan ng sumusunod na mga tagaproseso ng bayad:
|